[Verse 1] Everybody, get in line to meet the girl who flew too high ทุกคนเข้าแถวเพื่อพบกับสาวคนนั้นที่ประสบความสำเร็จแต่เธอไปไกลเกินไป Who does it all just to be liked by strangers that she met online ทำทุกอย่างเพื่อให้ได้รับความนิยมจากคนแปลกหน้าที่เธอรู้จักผ่านทางออนไลน์ Did it all to be included, my self-loathing so deep-rooted พยายามให้ได้รับการยอมรับแต่ภายใต้ทั้งหมดนั้นฉันก็ไม่ได้ชอบตัวเองมากนัก Inner child that’s unrecruited, truth is I’m not suited for it ความเป็นเด็กในตัวที่ถูกละเลยไป ความจริงคือฉันไม่เหมาะกับสไตล์ที่ใช้ชีวิตอยู่
[Pre-Chorus] When I die, I won’t have time to spend my money ความมั่งคั่งและความสำเร็จที่ได้รับกลับไร้ประโยชน์เมื่อฉันตายไปแล้ว But I hope that you still love me แต่ฉันหวังว่าคุณจะยังรักฉัน
[Chorus] Cause I’m so lucky, I’m a star เพราะฉันโชคดีมากที่ได้เป็นดารา But I cry, cry, cry in my lonely heart, thinkin’ แต่ฉันร้องไห้พร้อมกับความเหงาภายในใจ มีชื่อเสียงก็ไม่เท่ากับความสุข “If there’s nothin’ missin’ in my life “ถ้าดูเหมือนจะมีทุกสิ่งที่ต้องการแล้วในชีวิตของฉัน Then why (Why, why?) do these tears come at night?” แล้วทำไม (ทำไมกัน) น้ำตาเหล่านี้จึงหลั่งไหลออกมาในยามค่ำคืน”
[Post-Chorus] Why they come? Why they come? ทำไมน้ำตาจึงได้ไหลออกมาพร้อมกับความเศร้าโศกเพียงนี้ Why they come? Why they come? ทำไมน้ำตาจึงได้ไหลออกมาพร้อมกับความเศร้าโศกเพียงนี้
[Verse 2] And why she losin’ so much weight? แล้วทำไมเธอถึงลดน้ำหนักได้ขนาดนี้ล่ะ I heard it’s from the drugs she ate ฉันได้ยินข่าวลือมาว่าการลดน้ำหนักของเธอเกิดจากการเสพยา And I feel her, but I can’t relate และฉันรู้สึกเห็นใจเธอมาก แต่ทำอะไรไม่ได้เพราะไม่เคยอยู่ในสถานการณ์แบบนี้ Cause I’d never end up in that state เพราะว่าฉันจะไม่มีวันจบลงในสภาพนั้น A girl like that is a mother, must be tough ผู้หญิงแบบนั้นที่มีความเป็นแม่ก็ต้องแข็งแกร่งสิ A problem child, I was rough ฉันเป็นเด็กมีปัญหาและมีช่วงเวลายากลำบากในการโตขึ้นมา But what do you do with a difficult grownup? แต่คุณจะจัดการกับผู้ใหญ่ที่มีปัญหาได้อย่างไร
[Pre-Chorus] When I die, I won’t have time to spend my money ความมั่งคั่งและความสำเร็จที่ได้รับกลับไร้ประโยชน์เมื่อฉันตายไปแล้ว But I hope that you still love me (Da-da-da-da, da-da-mm) แต่ฉันหวังว่าคุณจะยังรักฉัน
[Chorus] Cause I’m so lucky (I’m so lucky), I’m a star เพราะฉันโชคดีมาก (ฉันโชคดีมาก) ที่ได้เป็นดารา But I cry, cry, cry in my lonely heart, thinkin’ แต่ฉันร้องไห้พร้อมกับความเหงาภายในใจ มีชื่อเสียงก็ไม่เท่ากับความสุข “If there’s nothin’ missin’ in my life “ถ้าดูเหมือนจะมีทุกสิ่งที่ต้องการแล้วในชีวิตของฉัน Then why do these tears come at night?” แล้วทำไมน้ำตาเหล่านี้จึงหลั่งไหลออกมาในยามค่ำคืน”
[Bridge] I shaved my head four times because I wanted to ฉันโกนศีรษะหลายครั้งเพราะเป็นความต้องการของฉัน And then I did it one more time ’cause I got sick (I am so lucky) แล้วครั้งที่ห้าที่ฉันโกนศีรษะเป็นเพราะความเจ็บป่วย (ฉันโชคดีมาก) And I thought I changed so much, nobody would notice it, and no one did และคิดว่าฉันเปลี่ยนไปมากแต่ไม่มีใครสังเกตเห็น ไม่มีใครสังเกตเห็นเลย Then I left the doctor’s office full of tears แล้วฉันก็เดินออกจากห้องหมอพร้อมทั้งน้ำตา Became a single mom at my premiere กลายเป็นแม่เลี้ยงเดี่ยวที่ต้องปรากฎตัวในช่วงเวลาที่มีงานสาธารณะรอบปฐมทัศน์ And I told everybody I was fine for a whole damn year และฉันทำให้ทุกคนมั่นใจบอกพวกเขาว่าฉันสบายดีมานานแล้ว And that’s the biggest lie of my career และนั่นคือคำโกหกครั้งใหญ่ที่สุดในอาชีพของฉัน
[Chorus] But I’m so lucky, I’m a star แต่ฉันโชคดีมากเลยที่ได้เป็นดารา And I cry, cry, cry in my lonely heart, thinkin’ แล้วฉันก็ร้องไห้พร้อมกับความเหงาภายในใจ มีชื่อเสียงก็ไม่เท่ากับความสุข “If there’s nothin’ missin’ in my life “ถ้าดูเหมือนจะมีทุกสิ่งที่ต้องการแล้วในชีวิตของฉัน Then why do these tears come at night?” แล้วทำไมน้ำตาเหล่านี้จึงหลั่งไหลออกมาในยามค่ำคืน” I’m so lucky, I’m a star ฉันโชคดีมากที่ได้เป็นดารา But I cry, cry, cry in my lonely heart, thinkin’ แต่ฉันร้องไห้พร้อมกับความเหงาภายในใจ มีชื่อเสียงก็ไม่เท่ากับความสุข “If there’s nothin’ missin’ in my life “ถ้าดูเหมือนจะมีทุกสิ่งที่ต้องการแล้วในชีวิตของฉัน Then why do these tears come at night?” แล้วทำไมน้ำตาเหล่านี้จึงหลั่งไหลออกมาในยามค่ำคืน”