[Verse 1] My baby want a Birkin, she’s been tellin’ me all night long ที่รักของฉันต้องกระเป๋าหรูราคาแพง เธอพร่ำบอกฉันตลอดทั้งคืนเลย Gasoline and groceries, the list goes on and on ภาระการเงินในแต่ละวันก็เพิ่มมากขึ้นเรื่อยทั้งค่าน้ำมันและของอุปโภคบริโภค This nine-to-five ain’t workin’, why the hell do I work so hard? ทำงานเก้าโมงเช้าถึงห้าโมงเย็นเงินก็ยังไม่พอใช้ ทำไมฉันต้องทำงานหนักขนาดนี้ I can’t worry ’bout my problems, I can’t take ’em when I’m gone, uh ฉันจะหยุดกังวลเกี่ยวกับปัญหาพวกนี้แล้ว เพราะฉันเอาติดตัวไปด้วยไม่ได้ถ้าตายไป
[Pre-Chorus] One, here comes the two to the three to the four หนึ่งแล้วก็สองต่อมาเป็นสามและต่อด้วยสี่ เปลี่ยนบรรยากาศให้สนุกขึ้น Tell ’em “Bring another round,” we need plenty more บอกพวกเขาว่า “ให้นำเครื่องดื่มมาเพิ่มอีก” เรายังต้องการอีกมากมายเลย Two-steppin’ on the table, she don’t need a dance floor กำลังเต้นรำอย่างกระฉับกระเฉงอยู่บนโต๊ะ เธอไม่จำเป็นต้องใช้ฟลอร์เต้นรำเลย Oh my, good Lord โอ้ พระเจ้า
[Chorus] Someone pour me up a double shot of whiskey มีใครบางคนรินวิสกี้สองช็อตให้ฉัน They know me and Jack Daniеl’s got a history พวกเขารู้จักฉันและประวัติอันยาวนานของวิสกี้แจ็คแดเนียล There’s a party downtown near 5th Street กำลังมีงานปาร์ตี้ใจกลางเมืองใกล้ถนนสายที่ห้า Evеrybody at the bar gettin’ tipsy ทุกคนที่บาร์เมาเละเทะกันไปหมด
[Post-Chorus] Everybody at the bar gettin’ tipsy ทุกคนที่บาร์เมาเละเทะกันไปหมด Everybody at the bar gettin’ tipsy ทุกคนที่บาร์เมาเละเทะกันไปหมด
[Verse 2] I’ve been Boozey since I left ฉันดื่มหนักมากจนมึนเมาตั้งแต่ออกบ้านแล้ว I ain’t changin’ for a check ฉันไม่ได้คิดจะเปลี่ยนตัวตนของฉันเพียงเพื่อเงิน Tell my ma, I ain’t forget (Oh Lord), I บอกแม่ของฉันว่า ฉันยังไม่ลืมและห่วงใยครอบครัวเสมอ (โอ้ พระเจ้า) ฉัน Woke up drunk at 10 a.m. ยังคงเมาค้างตอนตื่นมาสิบโมงเช้า We gon’ do this shit again เราจะไปงานปาร์ตี้และดื่มเหล้าซ้ำอีกครั้ง Tell your girl to bring a friend, oh Lord บอกแฟนของคุณให้ชวนเพื่อนมาร่วมงานดื่มกินยามค่ำคืนด้วย โอ้ พระเจ้า
[Pre-Chorus] One, here comes the two to the three to the four หนึ่งแล้วก็สองต่อมาเป็นสามและต่อด้วยสี่ เปลี่ยนบรรยากาศให้สนุกขึ้น Tell ’em “Bring another round,” we need plenty more บอกพวกเขาว่า “ให้นำเครื่องดื่มมาเพิ่มอีก” เรายังต้องการอีกมากมายเลย Two-steppin’ on the table, she don’t need a dance floor กำลังเต้นรำอย่างกระฉับกระเฉงอยู่บนโต๊ะ เธอไม่จำเป็นต้องใช้ฟลอร์เต้นรำเลย Oh my, good Lord โอ้ พระเจ้า
[Chorus] Someone pour me up a double shot of whiskey (Double shot of whiskey) มีใครบางคนรินวิสกี้สองช็อตให้ฉัน (วิสกี้สองช็อต) They know me and Jack Daniel’s got a history (We go way back) พวกเขารู้จักฉันและประวัติอันยาวนานของวิสกี้แจ็คแดเนียล (รู้จักวิสกี้นี้มานาน) There’s a party downtown near 5th Street กำลังมีงานปาร์ตี้ใจกลางเมืองใกล้ถนนสายที่ห้า Evеrybody at the bar gettin’ tipsy ทุกคนที่บาร์เมาเละเทะกันไปหมด
[Post-Chorus] Everybody at the bar gettin’ tipsy (At the bar gettin’ tipsy) ทุกคนที่บาร์เมาเละเทะกันไปหมด (ที่บาร์เมาเละเทะกันไปหมด) Everybody at the bar gettin’ tipsy ทุกคนที่บาร์เมาเละเทะกันไปหมด
[Bridge] One, here comes the two to the three to the four หนึ่งแล้วก็สองต่อมาเป็นสามและต่อด้วยสี่ เปลี่ยนบรรยากาศให้สนุกขึ้น When it’s last call and they kick us out the door บาร์กำลังประกาศครั้งสุดท้ายก่อนปิด แล้วพวกเราก็ถูกขอให้ออกไปจากประตู It’s gettin’ kind of late, but the ladies want some more แม้ว่าจะดึกแล้วแต่พวกผู้หญิงที่บาร์ก็ยังอยากให้ปาร์ตี้ดำเนินต่อไป Oh my, good Lord (Tell ’em drinks on me) โอ้ พระเจ้า (บอกพวกเขาว่าฉันจะซื้อเครื่องดื่มให้เอง)
[Chorus] Someone pour me up a double shot of whiskey (Double shot of whiskey) มีใครบางคนรินวิสกี้สองช็อตให้ฉัน (วิสกี้สองช็อต) They know me and Jack Daniel’s got a history (Way back) พวกเขารู้จักฉันและประวัติอันยาวนานของวิสกี้แจ็คแดเนียล (รู้จักมานาน) There’s a party downtown near 5th Street (Come on) กำลังมีงานปาร์ตี้ใจกลางเมืองใกล้ถนนสายที่ห้า (มาเลย) Everybody at the bar gettin’ tipsy (Woo-ooh) ทุกคนที่บาร์เมาเละเทะกันไปหมด (โอ้) Someone pour me up a double shot of whiskey (Double shot of whiskey) มีใครบางคนรินวิสกี้สองช็อตให้ฉัน (วิสกี้สองช็อต) They know me and Jack Daniel’s got a history (It’s Jack D) พวกเขารู้จักฉันและประวัติอันยาวนานของวิสกี้แจ็คแดเนียล (แจ็คแดเนียล) At the bottom of a bottle, don’t miss me (Baby, don’t miss me) ดื่มจนหมดขวดเลย ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับฉันหรอก (ที่รัก ไม่ต้องห่วงฉัน) Everybody at the bar gettin’ tipsy (At the bar gettin’ tipsy) ทุกคนที่บาร์เมาเละเทะกันไปหมด (ที่บาร์เมาเละเทะกันไปหมด)
[Post-Chorus] Everybody at the bar gettin’ tipsy ทุกคนที่บาร์เมาเละเทะกันไปหมด Everybody at the bar gettin’ tipsy ทุกคนที่บาร์เมาเละเทะกันไปหมด
[Outro] That’s fuckin’ messed up, bro, they kicked me out the bar นั่นเป็นอะไรที่แย่มากเลยเพื่อนเอ๋ย พวกเขาไล่ฉันออกจากบาร์