space
space
space
<<
ตุลาคม 2567
 
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
space
space
24 ตุลาคม 2567
space
space
space

แปลเพลง Bad Habit - Steve Lacy
www.exact-translation.com
แปลเอกสารอังกฤษ 


[Intro: Steve Lacy & Fousheé]
I wish I knew you wanted me
ฉันปรารถนาที่จะได้รับรู้ว่าคุณต้องการฉัน
I wish I knew
ฉันหวังว่าฉันได้รับรู้
I wish I knew you wanted me
ฉันปรารถนาที่จะได้รับรู้ว่าคุณต้องการฉัน
I wish I knew
ฉันหวังว่าฉันได้รับรู้
I wish I knew you wanted me
ฉันปรารถนาที่จะได้รับรู้ว่าคุณต้องการฉัน

[Verse 1: Steve Lacy]
What you, ooh, uh, what you do?
คุณทำอะไรอยู่
Made a move, could’ve made a move
เริ่มต้นอะไรใหม่ อาจจะเริ่มทำอะไรบางอย่าง
If I knew I’d be with you
ถ้าฉันรู้ฉันคงอยู่กับคุณในเวลานั้น
Is it too late to pursue?
สายเกินไปหรือเปล่าที่จะไล่ตามคุณไป

[Chorus: Steve Lacy]
I bite my tongue, it’s a bad habit
ฉันบอกตัวเองไม่ให้พูดอะไรออกไป เป็นนิสัยที่แย่
Kinda mad that I didn’t take a stab at it
เป็นอะไรที่แย่มากฉันไม่ได้พยายามให้เต็มที่ถึงแม้จะมีโอกาสหรือไม่
Thought you were too good for me, my dear
คิดว่าคุณดีเกินไปสำหรับฉัน ที่รัก
Never gave me time of day, my dear
ไม่เคยแสดงความสนใจให้ฉันเลย ที่รัก
It’s okay, things happen for
ไม่เป็นไร ทุกสิ่งทุกอย่างเกิดขึ้นด้วย
Reasons that I think are sure, yeah
เหตุผลบางอย่างซึ่งฉันก็มั่นใจว่าเป็นแบบนั้น ใช่แล้ว

[Post-Chorus: Steve Lacy & Fousheé]
I wish I knew
ฉันหวังว่าฉันได้รับรู้
I wish I knew you wanted me (I wish I knew)
ฉันปรารถนาที่จะได้รับรู้ว่าคุณต้องการฉัน (ฉันหวังว่าฉันได้รับรู้)
I wish I knew (Oh)
ฉันหวังว่าฉันได้รับรู้
I wish I knew you wanted me
ฉันปรารถนาที่จะได้รับรู้ว่าคุณต้องการฉัน
I wish I knew (Yeah)
ฉันหวังว่าฉันได้รับรู้
I wish I knew you wanted me (Oh)
ฉันปรารถนาที่จะได้รับรู้ว่าคุณต้องการฉัน
I wish I knew
ฉันหวังว่าฉันได้รับรู้
I wish I knew you wanted me
ฉันปรารถนาที่จะได้รับรู้ว่าคุณต้องการฉัน

[Verse 2: Steve Lacy]
Please say to me (Please, just say to me)
ได้โปรดพูดกับฉัน (กรุณาเถอะเพียงแค่พูดกับฉัน)
If you still want it
หากคุณยังคงต้องการ
I wish you wouldn’t play with me
ฉันหวังเพียงว่าคุณจะไม่เล่นเกมกับฉัน
I wanna know (I wanna know)
ฉันอยากรู้ (ฉันอยากรู้)

[Chorus: Steve Lacy]
Can I bite your tongue like my bad habit?
ให้ฉันได้สัมผัสลิ้นของคุณบ้างได้ไหมเหมือนนิสัยแย่ของฉัน
Would you mind if I tried to make a pass at it?
คุณจะว่าอะไรไหมหากฉันจะพูดความต้องการออกไปอย่างชัดเจน
No, you’re not too good for me, my dear
ไม่เลย คุณไม่ได้ดีเกินไปสำหรับฉัน ที่รัก
Funny you come back to me, my dear
ตลกดีที่คุณกลับมาหาฉัน ที่รัก
It’s okay, things happen for
ไม่เป็นไร ทุกสิ่งทุกอย่างเกิดขึ้นด้วย
Reasons that I can’t ignore, yeah
เหตุผลบางอย่างซึ่งฉันก็ไม่สามารถจะหลีกหนีได้ ใช่แล้ว

[Post-Chorus: Steve Lacy & Fousheé]
I wish I knew
ฉันหวังว่าฉันได้รับรู้
I wish I knew you wanted me
ฉันปรารถนาที่จะได้รับรู้ว่าคุณต้องการฉัน
I wish I knew (Wish I knew)
ฉันหวังว่าฉันได้รับรู้ (หวังว่าฉันได้รับรู้)
I wish I knew you wanted me (Oh)
ฉันปรารถนาที่จะได้รับรู้ว่าคุณต้องการฉัน

[Bridge: Steve Lacy]
You can’t surprise a Gemini (I wish I knew)
คุณจะมาทำให้ชาวราศีเมถุนแปลกใจไม่ได้หรอกนะ (ฉันหวังว่าฉันได้รับรู้)
I’m everywhere, I’m cross-eyed, and (I wish I knew you wanted me)
ฉันอยู่ในทุกที่ ฉันมองไปหลายทิศทาง และ (ฉันปรารถนาที่จะได้รับรู้ว่าคุณต้องการฉัน)
Now that you’re back, I can’t decide (I wish I knew)
ในเวลานี้คุณกลับมา ฉันตัดสินใจไม่ได้เลย (ฉันหวังว่าฉันได้รับรู้)
If I decide if you’re invited (I wish I knew you wanted me)
ถ้าหากฉันตัดสินใจหรือถ้าหากคุณเชิญมา (ฉันปรารถนาที่จะได้รับรู้ว่าคุณต้องการฉัน)
You always knew the way to wow me
คุณรู้อยู่ตลอดในการทำให้ฉันรู้สึกดี
Fuck around, get tongue-tied, and
ไม่ว่าจะทำอะไรสาระ ทำให้ฉันอายไม่กล้าพูดออกมาและ
I turn it on, I make it rowdy
ฉันตื่นเต้น ฉันแสดงอาการบ้าบอออกมา
Then carry on, but I’m not hidin’
แล้วก็คงอยู่อย่างนั้นแต่ฉันก็จะไม่หลบซ่อน
You grabbin’ me hard ’cause you know what you found
คุณจับฉันอย่างแรงเพราะคุณรู้ว่าคุณค้นพบอะไร
It’s biscuits, it’s gravy, babe
ทั้งความเข้มแข็งและอ่อนหวาน ที่รัก

[Instrumental Break]

[Outro: Steve Lacy, Steve Lacy & Fousheé]
You can’t surprise a Gemini
คุณจะมาทำให้ชาวราศีเมถุนแปลกใจไม่ได้หรอกนะ
But you know it’s biscuits, it’s gravy, babe
แต่คุณรู้ใช่ไหมว่าเป็นทั้งความเข้มแข็งและอ่อนหวาน ที่รัก
I knew you’d come back around
ฉันรู้ว่าคุณจะกลับมาอยู่ใกล้ฉันอีกครั้ง
‘Cause you know it’s biscuits, it’s gravy, babe
เพราะคุณรู้ว่าเป็นทั้งความเข้มแข็งและอ่อนหวาน ที่รัก
Let’s fuck in the back of the mall, lose control
เรามาสานสัมพันธ์ลึกซึ้งด้านหลังอาคารกัน ปล่อยความรู้สึกไป
Go stupid, go crazy, babe
ทำอะไรโง่เง่า บ้าบอแบบไร้สติ กันเถอะ ที่รัก
I know I’ll be in your heart ’til the end
ฉันรู้ฉันจะอยู่ในหัวใจของคุณตราบจนวันสุดท้าย
You’ll miss me, don’t beg me, babe
คุณจะคิดถึงฉัน อย่าได้อ้อนวอนขอร้องฉันเลย ที่รัก

 


Create Date : 24 ตุลาคม 2567
Last Update : 24 ตุลาคม 2567 13:08:50 น. 0 comments
Counter : 56 Pageviews.
(โหวต blog นี้) 

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 
space

BlogGang Popular Award#20


 
First Step
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]






space
space
[Add First Step's blog to your web]
space
space
space
space
space