space
space
space
<<
ตุลาคม 2567
 
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
space
space
30 ตุลาคม 2567
space
space
space

แปลเพลง Back at one – Brian McKnight
รับแปลภาษา 


It’s undeniable… that we should be together…
It’s unbelievable how I used to say that I’d fall never
The basis is need to know, if you don’t know just how I feel,
Then let me show you now that I’m for real…
If all things in time, time will reveal…
Yeah…

ปฏิเสธไม่ได้เลยจริงๆ ว่าเรานั้นควรอยู่ด้วยกัน
ไม่น่าเชื่อเลยนะ ว่าฉันจะเคยพูดว่าฉันจะไม่มีทางตกหลุมรักใคร
พื้นฐานนั้นจำเป็นที่จะต้องรู้ หากเธอไม่รู้ว่าฉันรู้สึกยังไง
ให้ฉันแสดงให้เธอเห็นเลย ว่าฉันเอาจริง
หากทุกๆอย่างมันถึงเวลาแล้ว เวลาจะเปิดเผยออกมาให้เห็นเอง

One… you’re like a dream come true…
Two… just wanna be with you…
Three… girl, it’s plain to see that you’re the only one for me…
And four… repeat steps one through three…
Five… make you fall in love with me…
If ever I believe my work is done
Then I’ll start back at one
(yeah)

1… เธอนั้นเหมือนดั่งฝันเป็นจริง
2… ฉันแค่อยากจะอยู่กับเธอ
3… สาวน้อย ดูไม่ยากเลยว่าเธอนั้นคือคนคนเดียวที่เกิดมาคู่กับฉัน
และ 4… ซ้ำตั้งแต่ข้อ 1-3 อีกครั้ง
5… ฉันจะทำให้เธอตกหลุมรักฉัน
หากฉันเชื่อว่าฉันทำสำเร็จแล้ว
ฉันจะเริ่มต้นที่ 1 ใหม่อีกครั้ง

So incredible the way things work themselves out…
And all emotional, once you know what it’s all about, babe…
And undesirable for us to be apart…
Never would’ve made it very far…
‘Cause you know you’ve got the keys to my heart
‘Cause…

น่าเหลือเชื่อจริงๆที่อะไรๆมันเป็นไปอย่างนั้น
และความรู้สึกทั้งหลาย เมื่อเธอรู้ว่ามันหมายถึงอะไรนะ
และฉันก็ไม่ต้องการให้เราสองแยกจากกันเลย
ไม่คิดว่าจะมาไกลได้ขนาดนี้
เพราะรู้มั้ยว่าเธอมีกุญแจหัวใจฉันแล้ว
เพราะว่า

One… you’re like a dream come true
Two… just wanna be with you
Three… girl, it’s plain to see that you’re the only one for me
And four… repeat steps one through three
Five… make you fall in love with me
If ever I believe my work is done
Then I’ll start back at one.

1… เธอนั้นเหมือนดั่งฝันเป็นจริง
2… ฉันแค่อยากจะอยู่กับเธอ
3… สาวน้อย ดูไม่ยากเลยว่าเธอนั้นคือคนคนเดียวที่เกิดมาคู่กับฉัน
และ 4… ซ้ำตั้งแต่ข้อ 1-3 อีกครั้ง
5… ฉันจะทำให้เธอตกหลุมรักฉัน
หากฉันเชื่อว่าฉันทำสำเร็จแล้ว
ฉันจะเริ่มต้นที่ 1 ใหม่อีกครั้ง


Say farewell to the dark of night
I see the coming of the sun…
I feel like a little child
Whose life has just begun.
You came and breathed new life
Into this lonely heart of mine.
You threw out the life line
Just in the nick of time.

บอกลาความมืดมิดในยามราตรี
ฉันเห็นดวงตะวันกำลังจะมาเยือน
รู้สึกเหมือนเด็กตัวน้อยๆ
ที่พึ่งเริ่มต้นชีวิต
เธอเข้ามาต่อลมหายใจให้ชีวิตของฉัน
ในหัวใจอันเปล่าเปลี่ยวดวงนี้
เธอโยนเอาเชือกชูชีพมาให้ฉัน
ได้ทันเวลาพอดี

One… you’re like a dream come true
Two… just wanna be with you
Three… girl, it’s plain to see that you’re the only one for me
And four… repeat steps one through three
Five… make you fall in love with me
If ever I believe my work is done
Then I’ll start back at one.

1… เธอนั้นเหมือนดั่งฝันเป็นจริง
2… ฉันแค่อยากจะอยู่กับเธอ
3… สาวน้อย ดูไม่ยากเลยว่าเธอนั้นคือคนคนเดียวที่เกิดมาคู่กับฉัน
และ 4… ซ้ำตั้งแต่ข้อ 1-3 อีกครั้ง
5… ฉันจะทำให้เธอตกหลุมรักฉัน
หากฉันเชื่อว่าฉันทำสำเร็จแล้ว
ฉันจะเริ่มต้นที่ 1 ใหม่อีกครั้ง

 


Create Date : 30 ตุลาคม 2567
Last Update : 30 ตุลาคม 2567 5:17:36 น. 0 comments
Counter : 48 Pageviews.
(โหวต blog นี้) 

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 
space

BlogGang Popular Award#20


 
First Step
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]






space
space
[Add First Step's blog to your web]
space
space
space
space
space