space
space
space
<<
ตุลาคม 2567
 
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
space
space
23 ตุลาคม 2567
space
space
space

แปลเพลง Not My Fault - Reneé Rapp, Megan Thee Stallion
www.exact-translation.com
แปลเอกสารด่วน 

[Intro: Lindsay Lohan]
You know what?
คุณรู้อะไรไหม
It’s not my fault you’re like in love with me or something!
ไม่ใช่ความผิดของฉันเลยนะที่คุณมาหลงรักฉันหรือมีความรู้สึกดีให้ฉัน

[Chorus: Reneé Rapp]
It’s not my fault
ไม่ใช่ความผิดของฉัน
You came with her but she might leave with me
คุณมากับเธอแต่ท้ายที่สุดแล้วเธอเลือกจะไปกับฉัน
It’s not my fault
ไม่ใช่ความผิดของฉัน
You’ve gotta pay for what I get for free
คุณจะต้องจ่ายชดเชยสำหรับความสนใจและความเสน่หาของฉัน
It’s not my fault
ไม่ใช่ความผิดของฉัน
You’re like, you’re like, you’re like in love with me
คุณหลงรักฉัน
It’s not my fault you’re like in love with me
ไม่ใช่ความผิดของฉันเลยนะที่คุณมาหลงรักฉัน
You’re like in love with me
คุณหลงรักฉัน

[Verse 1: Reneé Rapp]
Where she at? (Where she at?)
เธออยู่ที่ไหน (เธออยู่ที่ไหน)
What she doin’? (What she doin’?)
เธอกำลังทำอะไร (เธอกำลังทำอะไรอยู่)
Who she with and where she from? (Oh)
เธออยู่กับใครและเธอมาจากไหน (โอ้)
Oh, she’s this (Shе’s this), oh, she’s that (She’s that)
โอ้ เธอเป็นแบบนี้ (เธอเป็นแบบนี้) โอ้ เธอเป็นแบบนั้น (เธอเป็นแบบนั้น)
She’s a flight risk on thе run, okay
เธอมีโอกาสจะหลบหนีไปนะ ใช่
She’s bad (She’s bad), she’s back (She’s back?)
เธอดูมีเสน่ห์ดึงดูดใจ (เธอดูมีเสน่ห์ดึงดูดใจ) เธอกลับมาแล้ว (เธอกลับมาแล้วหรือ)
Yeah, I’m back, bitch, are you done? (Huh)
ใช่ ฉันกลับมาแล้ว นังตัวแสบ คุณเสร็จแล้วหรือยังหล่ะ
Excuse me while I bite my tongue (Woo)
ขอโทษนะ ฉันพยายามระงับความรู้สึกของตัวเองอยู่

[Pre-Chorus: Reneé Rapp]
I’m not on the same shit from before
ตอนนี้ฉันเปลี่ยนไปและก็ไม่ประพฤติตัวเหมือนอดีตอีกต่อไป
I can’t take this pettiness, now I’m bored, uh-huh
ฉันเบื่อมากที่คอยสนใจเรื่องเล็กน้อย จากนี้จะไม่สนใจแล้ว
We can share, babe, there’s enough for us all
เราสามารถแบ่งปันกันได้ ที่รัก มีเพียงพอสำหรับเราทุกคน
Told you who I am and what it is, that’s not my fault
บอกคุณไปแล้วว่าฉันเป็นใครและเป็นอะไรซึ่งนั่นไม่ใช่ความผิดของฉัน

[Chorus: Reneé Rapp]
It’s not my fault
ไม่ใช่ความผิดของฉัน
You came with her but she might leave with me
คุณมากับเธอแต่ท้ายที่สุดแล้วเธอเลือกจะไปกับฉัน
It’s not my fault
ไม่ใช่ความผิดของฉัน
You’ve gotta pay for what I get for free
คุณจะต้องจ่ายชดเชยสำหรับความสนใจและความเสน่หาของฉัน
It’s not my fault
ไม่ใช่ความผิดของฉัน
You’re like, you’re like, you’re like in love with me
คุณหลงรักฉัน
It’s not my fault you’re like in love with me
ไม่ใช่ความผิดของฉันเลยนะที่คุณมาหลงรักฉัน
You’re like in love with me

คุณหลงรักฉัน

[Verse 2: Reneé Rapp]
Get her number, get her name
ขอเบอร์โทรและชื่อของเธอ
Get a good thing while you can
คว้าประสบการณ์ที่ดีไว้ในขณะที่คุณมีโอกาสทำได้
Kiss a blonde (Kiss a blonde), kiss a friend (Okay)
จูบแสดงความรักกับทั้งคนผมบลอนด์ (จูบคนผมบลอนด์) และเพื่อน (ตกลงนะ)
Can a gay girl get an, “Amen?” (Amen; woo)
สาวที่เป็นเกย์สามารถใช้คำว่า “อาเมน” ได้ไหมนะ (อาเมน)

[Pre-Chorus: Reneé Rapp]
I’m not on the same shit from before
ตอนนี้ฉันเปลี่ยนไปและก็ไม่ประพฤติตัวเหมือนอดีตอีกต่อไป
I can’t take this pettiness, now I’m bored, uh-huh
ฉันเบื่อมากที่ไปคอยสนใจเรื่องเล็กน้อย จากนี้จะไม่สนใจแล้ว
We can share, babe, there’s enough for us all (Us all)
เราสามารถแบ่งปันกันได้ ที่รัก มีเพียงพอสำหรับเราทุกคน (เราทุกคน)
Told you who I am and what it is, that’s not my fault
บอกคุณไปแล้วว่าฉันเป็นใครและเป็นอะไรซึ่งนั่นไม่ใช่ความผิดของฉัน

[Chorus: Reneé Rapp, Megan Thee Stallion]
It’s not my fault
ไม่ใช่ความผิดของฉัน
You came with her but she might leave with me
คุณมากับเธอแต่ท้ายที่สุดแล้วเธอเลือกจะไปกับฉัน
It’s not my fault
ไม่ใช่ความผิดของฉัน
You’ve gotta pay for what I get for free
คุณจะต้องจ่ายชดเชยสำหรับความสนใจและความเสน่หาของฉัน
It’s not my fault
ไม่ใช่ความผิดของฉัน
You’re like, you’re like, you’re like in love with me
คุณหลงรักฉัน
It’s not my fault you’re like in love with me
ไม่ใช่ความผิดของฉันเลยนะที่คุณมาหลงรักฉัน
You’re like in love with me (Hmm)
คุณหลงรักฉัน

[Verse 3: Megan Thee Stallion]
I mean, who wouldn’t wanna be in love with me? (Love with me)
ฉันหมายถึงว่าใครบ้างหล่ะที่ไม่อยากจะหลงรักฉัน (หลงรักฉัน)
I’m a mood, borin’ whores gotta Pinterest me
ฉันมีเสน่ห์กระตุ้นให้เกิดอารมณ์ แม้กระทั่งพวกน่าเบื่อนั่นยังเลียนแบบฉันเลย
I’m a stallion but they coming for me like Trojan (Ah)
ฉันเป็นดั่งม้าทรงพลัง ผู้คนกำลังไล่ตามฉันอย่างไม่ลดละ
And it wouldn’t be me if I ain’t cause commotion (Baow)
และการก่อความวุ่นวายก็เป็นสิ่งที่มีอยู่ในตัวของฉันเป็นเรื่องปกติ
Bitch so bad, dudes thought I was A.I., ballin’ like A.I
ฉันเจ๋งมากจนผู้ชายบางคนคิดว่าฉันประสบความสำเร็จเหมือนนักบาสเก็ตบอล
Stick to the motherfuckin’ money like a stapler, stack like Jenga
เน้นการหาเงินเสียจนเป็นเหมือนที่เย็บกระดาษติดอยู่กับเงินสด มีเงินกองเป็นตั้ง
Any pussy bitch get stroked like a painter
ใครก็ตามที่พูดเรื่องไร้สาระจะถูกปัดให้ออกไป
It’s funny how the mean girl open all the doors (All the doors)
ตลกดีนะที่นังมารร้ายก็ยังสามารถประสบความสำเร็จได้ (ทุกประตูแห่งโอกาส)
But I been told y’all, I’m the black Regina George (Baow)
แต่ฉันบอกพวกทุกคุณอยู่ตลอดว่าฉันคือเรจินา จอร์จ คนผิวสี
Bikini top, booty shorts, Megan-core
สวมบิกินี่และกางเกงขาสั้นป็นเอกลักษณ์ของฉัน
You was hatin’ back then, now you finna hate more
ความเกลียดชังของคุณจะเพิ่มขึ้นเมื่อความสำเร็จของฉันมีมากขึ้นเช่นกัน
I got influence, they do anything I endorse
ฉันมีอิทธิพลเพราะผู้คนยินดีสนับสนุนและส่งเสริมสิ่งที่ฉันเห็นพ้อง
I run shit, to be a bad bitch is a sport (Baow)
ฉันเป็นผู้นำในวงการนี้ซึ่งต้องมีความมั่นใจและกล้าแสดงออก
[Bridge: Megan Thee Stallion]
Cause I woke up hotter than I was yesterday
เพราะวันนี้ฉันตื่นขึ้นมาพร้อมกับความรู้สึกมั่นใจและมีเสน่ห์มากกว่าเมื่อวานนี้
Don’t care about no rules ’cause I always get my way
ไม่สนใจกฎเกณฑ์ที่คนอื่นกำหนดไว้เพราะฉันทำตามที่ตัวเองต้องการเสมอ

[Chorus: Reneé Rapp, Megan Thee Stallion]
It’s not my fault
ไม่ใช่ความผิดของฉัน
You came with her but she might leave with me (Baow)
คุณมากับเธอแต่ท้ายที่สุดแล้วเธอเลือกจะไปกับฉัน
It’s not my fault
ไม่ใช่ความผิดของฉัน
You’ve gotta pay for what I get for free
คุณจะต้องจ่ายชดเชยสำหรับความสนใจและความเสน่หาของฉัน
It’s not my fault
ไม่ใช่ความผิดของฉัน
You’re like, you’re like, you’re like in love with me
คุณหลงรักฉัน
It’s not my fault you’re like in love with me
ไม่ใช่ความผิดของฉันเลยนะที่คุณมาหลงรักฉัน
You’re like in love with me (Baow, baow, baow)
คุณหลงรักฉัน
[Outro: Megan Thee Stallion, Reneé Rapp]
I woke up hotter than I was yesterday, baow (Woo-oh-oh)
วันนี้ฉันตื่นขึ้นมาพร้อมกับความรู้สึกมั่นใจและมีเสน่ห์มากกว่าเมื่อวานนี้
Don’t care about no rules ’cause I always get my way (Hmm, hmm)
ไม่สนใจกฎเกณฑ์ที่คนอื่นกำหนดไว้เพราะฉันทำตามที่ตัวเองต้องการเสมอ
I woke up hotter than I was yesterday (Ah)
วันนี้ฉันตื่นขึ้นมาพร้อมกับความรู้สึกมั่นใจและมีเสน่ห์มากกว่าเมื่อวานนี้
It’s not my fault you’re like in love with me
ไม่ใช่ความผิดของฉันเลยนะที่คุณมาหลงรักฉัน
You’re like in love with me
คุณหลงรักฉัน


 


Create Date : 23 ตุลาคม 2567
Last Update : 23 ตุลาคม 2567 5:17:18 น. 0 comments
Counter : 147 Pageviews.
(โหวต blog นี้) 

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 
space

BlogGang Popular Award#20


 
First Step
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]






space
space
[Add First Step's blog to your web]
space
space
space
space
space