[Verse 1] It’s bad bitch o’clock, yeah, it’s thick-thirty ถึงเวลาของสาวแสบแล้ว ใช่เลย สาวเซ็กซี่เสน่ห์ร้อนแรง I’ve been through a lot, but I’m still flirty (Okay) ฉันผ่านเรื่องแย่มามากมายแต่ฉันก็คงชอบจีบผู้คนไปเรื่อย Is everybody back up in the buildin’? ตอนนี้ทุกคนกลับมาอยู่กันพร้อมหน้าทั้งหมดหรือยัง It’s been a minute, tell me how you’re healin’ เป็นเวลาสักพักแล้วนะ ลองบอกฉันหน่อยว่าคุณรักษาแผลใจกันอย่างไร ‘Cause I’m about to get into my feelings เพราะฉันกำลังเริ่มมีอารมณ์ความรู้สึกมากขึ้นแบบขั้นสุดแล้ว How you feelin’? How you feel right now? คุณรู้สึกเป็นอย่างไร เป็นอย่างไรบ้าง ในตอนนี้
[Pre-Chorus] Oh, I been so down and under pressure ฉันรู้สึกแย่และอยู่ภายใต้แรงกดดันมาตลอด I’m way too fine to be this stressed, yeah ฉันไม่เป็นไรหรอกที่ต้องเครียดแบบนี้อยู่บ่อยครั้ง Oh, I’m not the girl I was or used to be, uh ฉันไม่ได้เป็นสาวน้อยคนเดิมหรือแบบที่เคยเป็นมาก่อนหน้านี้แล้ว Bitch, I might be better เพื่อนเอ๋ย ฉันอาจจะดีขึ้นก็ได้แล้วนะ
[Chorus] Turn up the music, turn down the lights เร่งเสียงเพลงขึ้นที หรี่แสงไฟลงหน่อย I got a feelin’ I’m gon’ be alright ฉันมีความรู้สึกว่าฉันจะไม่เป็นไร Okay (Okay), alright เอาล่ะ เอาล่ะ It’s about damn time (Time) ถึงเวลาแล้ว (ถึงเวลา) Turn up the music, let’s celebrate (Alright) เร่งเสียงเพลงขึ้นที พวกเรามาสนุกกันเถอะ (ตกลงนะ) I got a feelin’ I’m gon’ be okay ฉันมีความรู้สึกว่าฉันจะไม่เป็นไร Okay (Okay), alright เอาล่ะ เอาล่ะ It’s about damn time ถึงเวลาแล้ว
[Verse 2] In a minute, I’ma need a sentimental แล้วอีกสักพักหนึ่ง ฉันก็มีความรู้สึกอยากมีใครสักคนที่เห็นอกเห็นใจ Man or woman to pump me up จะเป็นชายหรือหญิงก็ได้ที่ให้พลังบวกแก่ตัวฉัน Feelin’ fussy, walkin’ in my Balenci-ussies มีความรู้สึกไม่ค่อยสบอารมณ์ในเวลาที่สวมรองเท้าบาเลนซิเอก้าเดินอยู่ Tryna bring out the fabulous แต่พยายามแสดงออกมาว่าทุกอย่างดีเลิศ ‘Cause I give a fuck way too much เพราะว่าฉันสนใจแต่เรื่องไร้สาระมากจนเกินไป I’ma need like two shots in my cup ฉันอยากจะดื่มเหล้าสักสองช็อตในแก้วของฉันนี้แหละ Wanna get up, wanna get down อยากจะลุกขึ้น แล้วย่อตัวลง Mm, that’s how I feel right now อย่างนั้นแหละฉันรู้สึกอย่างนั้นเลย ในตอนนี้
[Pre-Chorus] Oh, I been so down and under pressure ฉันรู้สึกแย่และอยู่ภายใต้แรงกดดันมาตลอด I’m way too fine to be this stressed, yeah ฉันไม่เป็นไรหรอกที่ต้องเครียดแบบนี้อยู่บ่อยครั้ง Oh, I’m not the girl I was or used to be, uh ฉันไม่ได้เป็นสาวน้อยคนเดิมหรือแบบที่เคยเป็นมาก่อนหน้านี้แล้ว Bitch, I might be better เพื่อนเอ๋ย ฉันอาจจะดีขึ้นก็ได้แล้วนะ
[Chorus] Turn up the music, turn down the lights เร่งเสียงเพลงขึ้นที หรี่แสงไฟลงหน่อย I got a feelin’ I’m gon’ be alright ฉันมีความรู้สึกว่าฉันจะไม่เป็นไร Okay (Okay), alright เอาล่ะ เอาล่ะ It’s about damn time (Time) ถึงเวลาแล้ว (ถึงเวลา) Turn up the music, let’s celebrate (Alright) เร่งเสียงเพลงขึ้นที พวกเรามาสนุกกันเถอะ (ตกลงนะ) I got a feelin’ I’m gon’ be okay ฉันมีความรู้สึกว่าฉันจะไม่เป็นไร Okay (Okay), alright เอาล่ะ เอาล่ะ It’s about damn time ถึงเวลาแล้ว
[Bridge] Bitch เพื่อนสาวของฉัน ‘Cause, uh, you know what time it is, uh เพราะคุณรู้ว่าในตอนนี้เป็นเวลาอะไร I’m comin’ out tonight, I’m comin’ out tonight (Uh-huh) ฉันจะออกไปเที่ยวคืนนี้ ออกไปสังสรรค์คืนนี้ I’m comin’ out tonight, I’m comin’ out tonight (Woo) ฉันจะออกไปเที่ยวคืนนี้ ออกไปสังสรรค์คืนนี้ I’m comin’ out tonight, I’m comin’ out tonight ฉันจะออกไปเที่ยวคืนนี้ ออกไปสังสรรค์คืนนี้ Okay (Okay), alright (Alright) เอาล่ะ เอาล่ะ It’s about damn time ถึงเวลาแล้ว I’m comin’ out tonight (Let’s go), I’m comin’ out tonight (Comin’ out tonight) ฉันจะออกไปเที่ยวคืนนี้ (พวกเรา ไปกันเถอะ) ออกไปเที่ยวคืนนี้ (ไปสังสรรค์คืนนี้) I’m comin’ out tonight, I’m comin’ out tonight (Woo) ฉันจะออกไปเที่ยวคืนนี้ ออกไปสังสรรค์คืนนี้ I’m comin’ out tonight, I’m comin’ out tonight (Comin’ out tonight) ฉันจะออกไปเที่ยวคืนนี้ ออกไปสังสรรค์คืนนี้ (ไปสังสรรค์คืนนี้) Okay (Okay), alright เอาล่ะ เอาล่ะ It’s about damn time (Oh) ถึงเวลาแล้ว