[Intro] Show pony, make it burn แสดงตัวตนแท้จริงทั้งความดิบและเถื่อนที่มีอยู่ในตัวออกมา Smile as the knife is turned จะเจ็บปวดหนักหนาแค่ไหนก็ยังคงต้องยิ้มต่อไป Show pony making a return กลับไปสู่บทบาทเดิมแม้จะผ่านประสบการณ์มาแล้วก็ตาม I guess he’s right that you— ฉันเดาว่าเขาพูดถูกต้องเลยนะ ที่คุณ
[Verse 1] I’ll begin at the beginning, you met in New York City ฉันจะเริ่มเรื่องตั้งแต่ต้นเลยก็แล้วกัน คุณพบกับเขาในนิวยอร์กซิตี้ He was sitting like a prince on the stairs of his old building เขานั่งอย่างสง่างามเหมือนเจ้าชายบริเวณบันไดที่ตึกเก่าของเขา When he kissed you, you were finished, two months in a minute เมื่อเขาจูบคุณ คุณรู้สึกเหมือนโชคชะตาพาให้มาพบกัน สองเดือนผ่านไปอย่างรวดเร็ว Married at a desk in a sundress with a witness จัดงานแต่งงานเรียบง่ายเน้นธรรมชาติบรรยากาศแบบมินิมอล Had a honeymoon in Texas, went to Little Venice ไปฮันนีมูนกันที่เท็กซัส และไปลิตเติ้ลเวนิสที่สวยงามมีเสน่ห์ Told him with your eyes, now you’re crying in the clinic บอกเขาด้วยสายตาว่าตอนนี้คุณกำลังร้องไห้อยู่ในคลินิก And we pile into the Plymouth, haircuts in the kitchen พวกเราเดินทางไปด้วยกันอยู่ในรถยนต์และตัดผมร่วมกันในห้องครัว He always fell asleep just before the movie finished เขามักจะง่วงนอนแล้วหลับก่อนที่หนังจะจบอยู่เป็นประจำ
[Pre-Chorus] But you don’t, baby, you’re alone แต่คุณไม่ทำแบบนั้นหรอก ที่รัก เพราะตอนนี้คุณอยู่คนเดียวอย่างโดดเดี่ยว Echoes in your head, pressed into the floor ความทรงจำที่ค้างอยู่ในจิตใจของคุณทำให้รู้สึกหนักใจ Two-dimensional และรู้สึกซับซ้อนมากเกินไป When’s it gonna end? Maybe when you’re dead? เมื่อไหร่ความเจ็บปวดใจจะสิ้นสุดลงหน่ะหรือบางทีความตายอาจเป็นจุดจบก็ได้ Maybe you’re a fool, but he loved you บางทีคุณอาจเป็นคนโง่เขลา แต่เขาก็รักคุณ And he loved you in a t-shirt, mmm เขารักคุณในรูปแบบที่เรียบง่ายและเป็นกันเอง All the memories inside your curves ความทรงจำทั้งหมดที่เกี่ยวพันกับทางกายภาพภายในร่างกายของคุณ Now you’re coming back to show us that girl ตอนนี้คุณกลับมาพร้อมเปิดเผยตัวตนแท้จริงที่เคยเป็นในอดีต So roll those credits, ’cause the sequel’s gonna hurt, mmm สิ้นสุดของบทบาทเหล่านั้นซะ เพราะเรื่องราวในภาคต่อไปจะต้องเจ็บปวด
[Chorus] Show pony, make it burn แสดงตัวตนแท้จริงทั้งความดิบและเถื่อนที่มีอยู่ในตัวออกมา Smile as the knife is turned จะเจ็บปวดหนักหนาแค่ไหนก็ยังคงต้องยิ้มต่อไป Show pony making a return กลับไปสู่บทบาทเดิมแม้จะผ่านประสบการณ์มาแล้วก็ตาม As we make our way through the universe ในขณะที่เราเดินทางผ่านข้ามจักรวาล Show pony making it burn แสดงตัวตนแท้จริงทั้งความดิบและเถื่อนที่มีอยู่ในตัวออกมา That’s how revenge is served การทนความเจ็บปวดแสนสาหัสนั่นแหละคือวิธีแก้แค้น Make it so cold that it hurts ทำเป็นเย็นชาเพื่อให้รู้สึกเจ็บปวด I guess he’s right that you live and learn ฉันเดาว่าเขาพูดถูกที่คุณใช้ชีวิตอยู่เพื่อการเรียนรู้
[Instrumental Break]
[Verse 2] It’s how the story goes, ramen on your own แล้วเรื่องราวการต่อสู้ดิ้นรนก็ดำเนินไป เหมือนการกินบะหมี่สำเร็จรูปเพียงลำพัง Waiting by the phone, lipstick on the coat เฝ้ารอเสียงโทรศัพท์จะดังขึ้นกับร่องรอยแห่งความใกล้ชิดในอดีต Waiting by the door, you live in his clothes ใส่เสื้อผ้าของเขายืนรออยู่ข้างประตู You would make a joke that you had none of your own คุณจะพูดติดตลกว่าคุณไม่มีเสื้อผ้าเป็นของตัวเอง All that shit I learned from you บทเรียนชีวิตทั้งหมดที่ฉันได้เรียนรู้จากคุณ Kindness spilt like milk and juice ความเมตตาหลั่งไหลและสูญเปล่าไปเหมือนน้ำนมและน้ำผลไม้ So blindsided by the truth การเปิดเผยที่ไม่คาดคิดและน่าตกใจ In some way I was sure you knew ไม่ว่าจะในทางใดทางหนึ่งฉันก็แน่ใจว่าคุณรู้ [Pre-Chorus] But you don’t, baby, you’re alone แต่คุณไม่ทำแบบนั้นหรอก ที่รัก เพราะตอนนี้คุณอยู่คนเดียวอย่างโดดเดี่ยว Echoes in your head, pressed into the floor ความทรงจำที่ค้างอยู่ในจิตใจของคุณทำให้รู้สึกหนักใจ Two-dimensional และรู้สึกซับซ้อนมากเกินไป When’s it gonna end? Maybe when you’re dead? เมื่อไหร่ความเจ็บปวดใจจะสิ้นสุดลงหน่ะหรือบางทีความตายอาจเป็นจุดจบก็ได้ Maybe you’re a fool, but he loved you บางทีคุณอาจเป็นคนโง่เขลา แต่เขาก็รักคุณ And he loved you in a t-shirt, mmm เขารักคุณในรูปแบบที่เรียบง่ายและเป็นกันเอง All the memories inside your curves ความทรงจำทั้งหมดที่เกี่ยวพันกับทางกายภาพภายในร่างกายของคุณ Now you’re coming back to show us that girl ตอนนี้คุณกลับมาพร้อมเปิดเผยตัวตนแท้จริงที่เคยเป็นในอดีต So roll those credits, ’cause the sequel’s gonna hurt, mmm สิ้นสุดของบทบาทเหล่านั้นซะ เพราะเรื่องราวในภาคต่อไปจะต้องเจ็บปวด [Chorus] Show pony, make it burn แสดงตัวตนแท้จริงทั้งความดิบและเถื่อนที่มีอยู่ในตัวออกมา Smile as the knife is turned จะเจ็บปวดหนักหนาแค่ไหนก็ยังคงต้องยิ้มต่อไป Show pony making a return กลับไปสู่บทบาทเดิมแม้จะผ่านประสบการณ์มาแล้วก็ตาม As we make our way through the universe ในขณะที่เราเดินทางผ่านข้ามจักรวาล
[Instrumental Break]
[Bridge] All those nights he left you and me เขาทิ้งคุณและฉันไปในทุกค่ำคืน There was nothing left of you, but he squeezed คุณไม่มีอะไรเหลืออีกแล้ว แต่เขายังคงเอาเปรียบและกดดัน All those times he did what he pleased ทุกครั้งที่เขาทำล้วนเป็นความปรารถนาของตัวเอง Boy, those scars must really run deep บาดแผลในจิตใจอยู่อย่างยั่งยืนและลึกซึ้งเสียจริง And all that hurt comes out in one scream และความเจ็บปวดทั้งหมดก็ถูกปลดปล่อยออกมาเป็นเสียงกรีดร้องเพียงครั้งเดียว And it pierced him like the paper receipt และเสียงกรีดร้องก็ทิ่มแทงใจเขาอย่างเฉียบขาด That you got that time you went for food เหมือนได้รับใบเสร็จรับเงินที่เป็นกระดาษขณะกำลังทานอาหาร That first night that he saw you ในคืนแรกที่เขาได้พบกับคุณ [Chorus] Show pony, make it burn แสดงตัวตนแท้จริงทั้งความดิบและเถื่อนที่มีอยู่ในตัวออกมา Smile as the knife is turned จะเจ็บปวดหนักหนาแค่ไหนก็ยังคงต้องยิ้มต่อไป Show pony making a return กลับไปสู่บทบาทเดิมแม้จะผ่านประสบการณ์มาแล้วก็ตาม As we make our way through the universe ในขณะที่เราเดินทางผ่านข้ามจักรวาล Show pony making it burn แสดงตัวตนแท้จริงทั้งความดิบและเถื่อนที่มีอยู่ในตัวออกมา That’s how revenge is served การทนความเจ็บปวดแสนสาหัสนั่นแหละคือวิธีแก้แค้น Make it so cold that it hurts ทำเป็นเย็นชาเพื่อให้รู้สึกเจ็บปวด I guess he’s right that you live and learn ฉันเดาว่าเขาพูดถูกที่คุณใช้ชีวิตอยู่เพื่อการเรียนรู้