space
space
space
<<
ตุลาคม 2567
 
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
space
space
12 ตุลาคม 2567
space
space
space

แปลเพลง Ain't My Fault - Zara Larsson
www.exact-translation.com
แปลเอกสาร 


Oh my, oh my, oh my
Oh my, oh my, oh my
Oh my, oh my, oh my, oh my

It ain't my fault you keep turning me on
It ain't my fault you got, got me so gone
It ain't my fault I'm not leaving alone
It ain't my fault you keep turning me on
มันไม่ใช่ความผิดของฉัน ก็เธอเอาแต่เร้าอารมณ์ฉัน
มันไม่ใช่ความผิดของฉัน ที่เธอทำให้ฉันสนใจเธอ
มันไม่ใช่ความผิดของฉัน ฉันจะไม่ไปไหนแน่
มันไม่ใช่ความผิดของฉัน ก็เธอเอาแต่เร้าอารมณ์ฉัน

I can't talk right now, I'm looking and I like what I'm seeing
Got me feeling kinda shocked right now
Could've stopped right now, even if I wanted
Gotta get it, get it, get it, while it's hot right now
Oh my god, what is this
Want you all in my business
Baby I insist, please don't blame me for what ever happens next
ฉันพูดไม่ได้ในตอนนี้ ฉันกำลังมองหาและฉันก็ชอบในสิ่งที่ฉันเห็นมันในตอนนี้
เธอทำให้ฉันรู้สึกตกใจ
น่าจะหยุดได้แล้วถึงแม้ว่าฉันอยากจะทำมันก็เถอะ
ฉันกำลังจะไปเอามันมาในตอนที่มันยังฮ็อตๆ อยู่
โอ้พระเจ้า นี่มันอะไรเนี่ย
ฉันอยากให้เธอเข้ามามีส่วนร่วมในทุกอย่างของฉัน
ฉันขอยืนกรานเลยนะ ได้โปรดอย่ามาโทษฉันเลยถ้าอะไรมันจะเกิดขึ้นต่อจากนี้

No I, can't be responsible
If I, get you in trouble now
See you're, too irresistible
Yeah that's for sure
ฉันรับผิดชอบเธอไม่ได้หรอกนะ
ถ้าฉันทำเธอเดือดร้อน
เห็นไหมว่าเธอมันช่างยากที่จะต้านทาน

So if I put your hands where my eyes can't see
Then you're the one who's got a hold on me
No I can't be responsible, responsible
It ain't my fault
It ain't my fault (no, no, no, no)
It ain't my fault (no, no, no, no)
งั้นฉันขอเอามือของเธอไปไว้ในที่ๆ ฉันมองไม่เห็นนะ
เธอจะเป็นคนเดียวที่ฉันเชื่อมั่น
ฉันรับผิดชอบอะไรไม่ได้
มันไม่ใช่ความผิดของฉัน

It ain't my fault you came here looking like that
You just made me trip, fall, and land on your lap
Certain bad boy smooth, body hotter than the sun
I don't mean to be rude, but I look so damn good on ya
มันไม่ใช่ความผิดของฉัน เธอมาที่นี่เอง
เธอทำให้ฉันเคลิบเคลิ้ม ตกหลุมรักและไปตกลงบนตักเธอ
เธอมันช่างร้าย ไหลลื่น เธอเร่าร้อนกว่าพระอาทิตย์เสียอีก
ฉันไม่ได้ตั้งใจจะหยาบคายนะแต่ฉันว่าฉันดูดีมากเมื่ออยู่กับเธอ

Ain't got time right now
Missed me with that "what's your name, your sign" right now
It's light outside, I just called an Uber and it's right outside
Oh my god, what is this
Want you all in my business
Baby I insist, please don't blame me for what ever happens next
ฉันไม่มีเวลามากมายหรอกนะ
คิดถึงฉันล่ะซิ คงนึกถามว่า ชื่อของฉัน ราศีของฉัน คืออะไร
สงสัยมีรถมา ฉันเพิ่งโทรเรียก uber และมันก็คงจะใช่
โอ้พระเจ้า นี่มันอะไรเนี่ย
ฉันอยากให้เธอเข้ามามีส่วนร่วมในทุกอย่างของฉัน
ฉันขอยืนกรานเลยนะ ได้โปรดอย่ามาโทษฉันเลยถ้าอะไรมันจะเกิดขึ้นต่อจากนี้

No I, can't be responsible
If I, get you in trouble now
See you're, too irresistible
Yeah that's for sure
ฉันรับผิดชอบเธอไม่ได้หรอกนะ
ถ้าฉันทำเธอเดือดร้อน
เห็นไหมว่าเธอมันช่างยากที่จะต้านทาน

So if I put your hands where my eyes can't see
Then you're the one who's got a hold on me
No I can't be responsible, responsible
It ain't my fault
It ain't my fault (no, no, no, no)
It ain't my fault (no, no, no, no)
งั้นฉันขอเอามือของเธอไปไว้ในที่ๆ ฉันมองไม่เห็นนะ
เธอจะเป็นคนเดียวที่ฉันเชื่อมั่น
ฉันรับผิดชอบอะไรไม่ได้
มันไม่ใช่ความผิดของฉัน

Baby one, two, three
Your body's calling me
And I know wherever it is
Is exactly where I wanna be
But don't blame me
It ain't my fault
นับ 1, 2, 3
ร่างกายเธอก็เรียกร้องหาฉัน
ฉันรู้ว่าไม่ว่าเธอจะไปไหน
มันก็เป็นที่ที่ฉันอยากจะไป
แต่อย่าโทษฉันนะ
มันไม่ใช่ความผิดฉัน

It ain't my fault (no, no, no, no)
It ain't my fault (no, no, no, no)
It ain't my fault (oh my, oh my, oh my)
มันไม่ใช่ความผิดฉัน

So if I put your hands where my eyes can't see
Then you're the one who's got a hold on me
No I can't be responsible, responsible
It ain't my fault
It ain't my fault (no, no, no, no)
It ain't my fault (no, no, no, no)
งั้นฉันขอเอามือของเธอไปไว้ในที่ๆ ฉันมองไม่เห็นนะ
เธอจะเป็นคนเดียวที่ฉันเชื่อมั่น
ฉันรับผิดชอบอะไรไม่ได้
มันไม่ใช่ความผิดของฉัน

It ain't my fault you got me so caught
It ain't my fault you got me so caught
Oh, well that's too bad it ain't my fault
มันไม่ใช่ความผิดฉันที่เธอทำฉันติดอกติดใจ
มันไม่ใช่ความผิดฉันที่เธอทำฉันติดอกติดใจ
แย่จังที่มันไม่ใช่ความผิดของฉัน
 


Create Date : 12 ตุลาคม 2567
Last Update : 12 ตุลาคม 2567 23:43:53 น. 0 comments
Counter : 93 Pageviews.
(โหวต blog นี้) 

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 
space

BlogGang Popular Award#20


 
First Step
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]






space
space
[Add First Step's blog to your web]
space
space
space
space
space