www.exact-translation.com แปลเอกสาร
Last night, all I think about is you
เมื่อคืน ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ
Don't stop, baby, you can walk through
อย่าหยุดเลยที่รัก คุณเดินผ่านไปได้นะ
Don't want, baby, think about you
ก็ไม่ได้อยากคิดถึงคุณหรอกนะที่รัก
You know that I'm never gonna lose
คุณรู้ว่าฉันจะไม่แพ้อีกแล้ว
Road shimmer wigglin' the vision
ภาพถนนส่องประกายแวววาว
Heat, heat waves, I'm swimmin' in a mirror
ความร้อน คลื่นร้อน ฉันกำลังว่ายอยู่ในกระจก
Road shimmer wigglin' the vision ภาพถนนส่องประกายแวววาว
Heat, heat waves, I'm swimmin' in a—
ความร้อน คลื่นความร้อน ฉันกำลังว่ายอยู่ใน
Sometimes, all I think about is you
ในบางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ
Late nights in the middle of June
ปลายคืนในกลางเดือนมิถุนายน
Heat waves been fakin' me out
คลื่นความร้อนทำให้ฉันเปลี่ยนไป
Can't make you happier now
ทำให้คุณมีความสุขตอนนี้ไม่ได้แล้ว
Sometimes, all I think about is you
ในบางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ
Late nights in the middle of June
ปลายคืนในกลางเดือนมิถุนายน
Heat waves been fakin' me out
คลื่นความร้อนทำให้ฉันเปลี่ยนไป Can't make you happier now
ทำให้คุณมีความสุขตอนนี้ไม่ได้แล้ว
Usually I put somethin' on TV
ปกติฉันจะเปิดสักอย่างบนทีวี
So we never think about you and me
งั้นเราก็ไม่เคยคิดเกี่ยวกับเรื่องของคุณกับฉันเลย
But today I see our reflections clearly
แต่วันนี้ ฉันเห็นเงาสะท้อนของเราอย่างชัดเจน
In Hollywood, layin' on the screen
ในฮอลลีวูด นอนอยู่ในหน้าจอ
You just need a better life than this
คุณแค่ต้องการชีวิตที่ดีกว่านี้
You need somethin' I can never give
คุณต้องการบางอย่างที่ฉันให้ไม่ได้
Fake water all across the road
น้ำปลอมๆเต็มถนนไปหมด
It's gone now, the night has come, but
มันจากไปแล้ว กลางคืนเข้ามาถึงแล้ว แต่
Sometimes, all I think about is you
ในบางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ
Late nights in the middle of June
ปลายคืนในกลางเดือนมิถุนายน
Heat waves been fakin' me out
คลื่นความร้อนทำให้ฉันเปลี่ยนไป
Can't make you happier now
ทำให้คุณมีความสุขตอนนี้ไม่ได้แล้ว You can't fight it, you can't breathe
คุณสู้มันไม่ได้ คุณหายใจไม่ออก
You say somethin' so lovin', but
คุณพูดบางอย่างที่ฟังดูดี แต่
Now I gotta let you go
ตอนนี้ฉันต้องปล่อยคุณไปแล้วล่ะ
You'll be better off in someone new
คุณไปอยู่กับคนอื่นจะดีกว่า
I don't wanna be alone
ฉันไม่อยากอยู่คนเดียวหรอก
You know it hurts me too
คุณก็รู้ว่ามันทำให้ฉันเจ็บเหมือนกัน
You look so broken when you cry
คุณดูแตกสลายตอนคุณร้องไห้
One more and then I'll say goodbye
อีกสักครั้ง แล้วฉันจะบอกรา
Sometimes, all I think about is you ในบางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ
Late nights in the middle of June
ปลายคืนในกลางเดือนมิถุนายน
Heat waves been fakin' me out
คลื่นความร้อนทำให้ฉันเปลี่ยนไป
Can't make you happier now
ทำให้คุณมีความสุขตอนนี้ไม่ได้แล้ว
Sometimes, all I think about is you
ในบางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ
Late nights in the middle of June
ปลายคืนในกลางเดือนมิถุนายน
Heat waves been fakin' me out
คลื่นความร้อนทำให้ฉันเปลี่ยนไป
Can't make you happier now
ทำให้คุณมีความสุขตอนนี้ไม่ได้แล้ว
I just wonder what you're dreamin' of
ฉันแค่แปลกใจว่าคุณฝันถึงอะไรอยู่
When you sleep and smile so comfortable ตอนคุณหลับและยิ้มอย่างสบาย
I just wish that I could give you that
ฉันแค่หวังว่าฉันสามารถมอบสิ่งนั้นให้คุณได้
That look that's perfectly un-sad
สีหน้าแบบนั้นเหมือนไม่เศร้าเลย
Sometimes, all I think about is you
ในบางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ
Late nights in the middle of June
ปลายคืนในกลางเดือนมิถุนายน
Heat waves been fakin' me out
คลื่นความร้อนทำให้ฉันเปลี่ยนไป
Heat waves been fakin' me out
คลื่นความร้อนทำให้ฉันเปลี่ยนไป
Sometimes, all I think about is you
ในบางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ
Late nights in the middle of June
ปลายคืนในกลางเดือนมิถุนายน
Heat waves been fakin' me out
คลื่นความร้อนทำให้ฉันเปลี่ยนไป
Can't make you happier now
ทำให้คุณมีความสุขตอนนี้ไม่ได้แล้ว
Sometimes, all I think about is you
ในบางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ
Late nights in the middle of June
ปลายคืนในกลางเดือนมิถุนายน
Heat waves been fakin' me out
คลื่นความร้อนทำให้ฉันเปลี่ยนไป
Can't make you happier now
ทำให้คุณมีความสุขตอนนี้ไม่ได้แล้ว
Road shimmer wigglin' the vision
ภาพถนนส่องประกายแวววาว
Heat, heat waves, I'm swimmin' in a mirror
ความร้อน คลื่นร้อน ฉันกำลังว่ายอยู่ในกระจก
Road shimmer wigglin' the vision
ภาพถนนส่องประกายแวววาว Heat, heat waves, I'm swimmin' in a mirror
ความร้อน คลื่นร้อน ฉันกำลังว่ายอยู่ในกระจก
Create Date : 27 ตุลาคม 2567 |
Last Update : 27 ตุลาคม 2567 10:46:39 น. |
|
0 comments
|
Counter : 94 Pageviews. |
|
|
|
|
|
|
|