space
space
space
<<
ตุลาคม 2567
 
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
space
space
27 ตุลาคม 2567
space
space
space

แปลเพลง Heat waves – Glass Animals
www.exact-translation.com
แปลเอกสาร 

Last night, all I think about is you

เมื่อคืน ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ

Don't stop, baby, you can walk through

อย่าหยุดเลยที่รัก คุณเดินผ่านไปได้นะ

Don't want, baby, think about you

ก็ไม่ได้อยากคิดถึงคุณหรอกนะที่รัก

You know that I'm never gonna lose

คุณรู้ว่าฉันจะไม่แพ้อีกแล้ว

Road shimmer wigglin' the vision

ภาพถนนส่องประกายแวววาว

Heat, heat waves, I'm swimmin' in a mirror

ความร้อน คลื่นร้อน ฉันกำลังว่ายอยู่ในกระจก

Road shimmer wigglin' the vision
ภาพถนนส่องประกายแวววาว

Heat, heat waves, I'm swimmin' in a—

ความร้อน คลื่นความร้อน ฉันกำลังว่ายอยู่ใน

Sometimes, all I think about is you

ในบางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ

Late nights in the middle of June

ปลายคืนในกลางเดือนมิถุนายน

Heat waves been fakin' me out

คลื่นความร้อนทำให้ฉันเปลี่ยนไป

Can't make you happier now

ทำให้คุณมีความสุขตอนนี้ไม่ได้แล้ว

Sometimes, all I think about is you

ในบางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ

Late nights in the middle of June

ปลายคืนในกลางเดือนมิถุนายน

Heat waves been fakin' me out

คลื่นความร้อนทำให้ฉันเปลี่ยนไป
Can't make you happier now

ทำให้คุณมีความสุขตอนนี้ไม่ได้แล้ว

Usually I put somethin' on TV

ปกติฉันจะเปิดสักอย่างบนทีวี

So we never think about you and me


งั้นเราก็ไม่เคยคิดเกี่ยวกับเรื่องของคุณกับฉันเลย

But today I see our reflections clearly

แต่วันนี้ ฉันเห็นเงาสะท้อนของเราอย่างชัดเจน

In Hollywood, layin' on the screen

ในฮอลลีวูด นอนอยู่ในหน้าจอ

You just need a better life than this

คุณแค่ต้องการชีวิตที่ดีกว่านี้

You need somethin' I can never give

คุณต้องการบางอย่างที่ฉันให้ไม่ได้

Fake water all across the road

น้ำปลอมๆเต็มถนนไปหมด

It's gone now, the night has come, but

มันจากไปแล้ว กลางคืนเข้ามาถึงแล้ว แต่

Sometimes, all I think about is you

ในบางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ

Late nights in the middle of June

ปลายคืนในกลางเดือนมิถุนายน

Heat waves been fakin' me out

คลื่นความร้อนทำให้ฉันเปลี่ยนไป

Can't make you happier now

ทำให้คุณมีความสุขตอนนี้ไม่ได้แล้ว
You can't fight it, you can't breathe

คุณสู้มันไม่ได้ คุณหายใจไม่ออก

You say somethin' so lovin', but

คุณพูดบางอย่างที่ฟังดูดี แต่

Now I gotta let you go

ตอนนี้ฉันต้องปล่อยคุณไปแล้วล่ะ

You'll be better off in someone new

คุณไปอยู่กับคนอื่นจะดีกว่า

I don't wanna be alone

ฉันไม่อยากอยู่คนเดียวหรอก

You know it hurts me too

คุณก็รู้ว่ามันทำให้ฉันเจ็บเหมือนกัน

You look so broken when you cry

คุณดูแตกสลายตอนคุณร้องไห้

One more and then I'll say goodbye

อีกสักครั้ง แล้วฉันจะบอกรา

Sometimes, all I think about is you
ในบางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ

Late nights in the middle of June

ปลายคืนในกลางเดือนมิถุนายน

Heat waves been fakin' me out

คลื่นความร้อนทำให้ฉันเปลี่ยนไป

Can't make you happier now

ทำให้คุณมีความสุขตอนนี้ไม่ได้แล้ว

Sometimes, all I think about is you

ในบางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ

Late nights in the middle of June

ปลายคืนในกลางเดือนมิถุนายน

Heat waves been fakin' me out

คลื่นความร้อนทำให้ฉันเปลี่ยนไป

Can't make you happier now

ทำให้คุณมีความสุขตอนนี้ไม่ได้แล้ว

I just wonder what you're dreamin' of

ฉันแค่แปลกใจว่าคุณฝันถึงอะไรอยู่

When you sleep and smile so comfortable
ตอนคุณหลับและยิ้มอย่างสบาย

I just wish that I could give you that

ฉันแค่หวังว่าฉันสามารถมอบสิ่งนั้นให้คุณได้

That look that's perfectly un-sad

สีหน้าแบบนั้นเหมือนไม่เศร้าเลย

Sometimes, all I think about is you

ในบางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ

Late nights in the middle of June

ปลายคืนในกลางเดือนมิถุนายน

Heat waves been fakin' me out

คลื่นความร้อนทำให้ฉันเปลี่ยนไป

Heat waves been fakin' me out

คลื่นความร้อนทำให้ฉันเปลี่ยนไป

Sometimes, all I think about is you

ในบางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ

Late nights in the middle of June

ปลายคืนในกลางเดือนมิถุนายน

Heat waves been fakin' me out

คลื่นความร้อนทำให้ฉันเปลี่ยนไป

Can't make you happier now

ทำให้คุณมีความสุขตอนนี้ไม่ได้แล้ว

Sometimes, all I think about is you

ในบางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ

Late nights in the middle of June

ปลายคืนในกลางเดือนมิถุนายน

Heat waves been fakin' me out

คลื่นความร้อนทำให้ฉันเปลี่ยนไป

Can't make you happier now

ทำให้คุณมีความสุขตอนนี้ไม่ได้แล้ว

Road shimmer wigglin' the vision

ภาพถนนส่องประกายแวววาว

Heat, heat waves, I'm swimmin' in a mirror

ความร้อน คลื่นร้อน ฉันกำลังว่ายอยู่ในกระจก

Road shimmer wigglin' the vision

ภาพถนนส่องประกายแวววาว
Heat, heat waves, I'm swimmin' in a mirror

ความร้อน คลื่นร้อน ฉันกำลังว่ายอยู่ในกระจก

 


Create Date : 27 ตุลาคม 2567
Last Update : 27 ตุลาคม 2567 10:46:39 น. 0 comments
Counter : 94 Pageviews.
(โหวต blog นี้) 

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 
space

BlogGang Popular Award#20


 
First Step
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]






space
space
[Add First Step's blog to your web]
space
space
space
space
space