space
space
space
<<
ตุลาคม 2567
 
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
space
space
26 ตุลาคม 2567
space
space
space

แปลเพลง It must have been love – Roxette
www.exact-translation.com
ที่แปลเอกสาร 


It must have been love
นั่นต้องเป็นความรักแน่ ๆ
But it’s over now
แต่ตอนนี้มันจบไปแล้ว
Lay a whisper on my pillow
ฉันกระซิบอย่างแผ่วเบาลงไปที่หมอน
Leave the winter on the ground
ทิ้งให้ความหนาวเหน็บอยู่เบื้องหลัง
I wake up lonely
ตื่นมาอย่างเดียวดาย
This air of silence
ท่ามกลางบรรยากาศของความเงียบงัน
In the bedroom and all around
ในห้องนอนและสิ่งต่าง ๆ รอบกาย
Touch me now
ได้โปรดสัมผัสฉันสักหน่อย
I close my eyes
ฉันจะหลับตาลง
And dream away
และฝันไปตามจินตนาการ

It must have been love
นั่นต้องเป็นความรักแน่ ๆ
But it’s over now
แต่ตอนนี้มันจบไปแล้ว
It must have been good
ต้องเป็นสิ่งที่ดีแน่ ๆ
But I lost it somehow
แต่ฉันกลับสูญเสียไป

It must have been love
นั่นต้องเป็นความรักแน่ ๆ
But it’s over now

แต่มันจบไปแล้ว
From the moment we touched
ตั้งแต่วินาทีที่เราสัมผัสกัน
Till the time had run out
จวบจนวันสุดท้ายที่เวลาหมดลงไป

Make believing we’re together
คิดไปเองว่าเราจะอยู่ด้วยกัน
That I’m sheltered by your heart
ฉันจะเป็นที่พักพิงใจให้เธอ
But in and outside
แต่ทั้งภายในจิตใจและร่างกายของฉัน
I turn to water
เปรียบเสมือนดั่งสายน้ำ
Like a teardrop in your palm
เหมือนกับน้ำตาที่หยดลงบนฝ่ามือเธอ
And it’s a hard
ช่างยากลำบากเหลือเกิน
Winter’s day
วันในฤดูหนาว
I dream away
ที่ฉันเพียงฝันและจินตนาการไปเอง

It must have been love
นั่นคือความรัก
But it’s over now
แต่ตอนนี้มันจบไปแล้ว
It was all that I wanted
มันเคยเป็นทุกสิ่งที่ฉันต้องการ
Now I’m living without
แต่ตอนนี้ฉันใช้ชีวิตอยู่เพียงลำพัง
It must have been love
มันคือความรัก
But it’s over now
แต่มันจบไปแล้ว
It’s where the water flows
เหมือนกับสายน้ำที่ไหลไป
It’s where the wind blows
เหมือนสายลมที่พัดพา

Yeah, it must have been love
ใช่ มันคือความรัก
But it’s over now
แต่มันจบไปแล้ว
It must have been good
ต้องเป็นสิ่งที่ดีแน่ ๆ
But I lost it somehow
แต่ฉันกลับสูญเสียไป
It must have been love
นั่นคือความรัก
But it’s over now
แต่ตอนนี้มันจบไปแล้ว
From the moment we touched

ตั้งแต่วินาทีที่เราสัมผัสกัน
Till the time had run out
จวบจนวันสุดท้ายที่เวลาหมดลงไป
It must have been love
มันคือความรัก
But it’s over now
แต่มันจบไปแล้ว

It was all that I wanted
มันเคยเป็นทุกสิ่งที่ฉันต้องการ
Now I’m living without
แต่ต้องมีชีวิตอยู่โดยปราศจากมัน

It must have been love
มันคือความรัก
But it’s over now
แต่มันจบไปแล้ว
It’s where the water flows
เหมือนกับสายน้ำที่ไหลไป
It’s where the wind blows
เหมือนสายลมที่พัดพา

It must have been love
มันคือความรัก
But it’s over now
แต่มันจบไปแล้ว
No, no, no




Create Date : 26 ตุลาคม 2567
Last Update : 26 ตุลาคม 2567 4:25:40 น. 0 comments
Counter : 88 Pageviews.
(โหวต blog นี้) 

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 
space

BlogGang Popular Award#20


 
First Step
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]






space
space
[Add First Step's blog to your web]
space
space
space
space
space