www.exact-translation.com รับแปลเอกสาร
Ninty Miles outside Chicago
Can't stop driving
I don't know why
เก้าสิบไมล์จากเมืองชิคาโก
ฉันหยุดรถไม่ได้
ฉันไม่รู้ว่าทำไมเหมือนกัน
So many questions
Need an answer
Two years later
You're still on my mind
มีคำถามมากมาย
ที่ต้องการคำตอบ
แม้เวลาจะผ่านมาถึงสองปีแล้ว
แต่คุณยังคงติดอยู่ในใจฉัน...
Whatever happen to *Amelia Earhart?
Who holds the stars up in the sky?
It true love just once in a lifetime?
Did the *captain of the Titanic cry?
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับเอมิเลีย เออฮาร์ทก็ตาม.
ใครทำให้ดวงดาวส่องแสงบนท้องฟ้า
รักแท้จะมีสักครั้งในชีวิตบ้างไหม
แล้วกัปตันเรือไทเทนิกร้องไห้ทำไมกันนะ?
Someday we'll know
If love can move a mountain...
สักวันเราจะได้รู้
ว่าความรักจะทำให้เคลื่อนภูเขาลูกใหญ่ได้หรือเปล่า
Someday we'll know
Why the sky is blue...
สักวันเราจะได้รู้
ว่าทำไมท้องฟ้าจึงเป็นสีฟ้า
Someday we'll know
Why I wasn't meant for you...
และวันหนึ่ง เราคงจะได้รู้
ว่าทำไมฉันถึงไม่ได้เกิดมาเพื่อเธอ
Does anybody know the way to *Atlantis?
จะมีใครรู้บ้างไหมนะ ว่าแอตแลนติส นั้นอยู่แห่งไหน?
Or what the wind says when she cries?
หรือสายลมพูดปลอบใจเธอว่าอย่างไร เมื่อเธอร้องไห้
I'm speeding by the place that I met you
For the 97th time...tonight
ฉันเร่งความเร็วเมื่อผ่านที่ที่ฉันเคยพบเธอ
คืนนี้ เป็นครั้งที่เก้าสิบเจ็ดแล้วล่ะมั้ง
Someday we'll know
Why *Samson loved Delilah...
สักวันเราจะได้รู้
ว่าทำไม Samson ถึงรัก Delilah
One day I'll go
Dancing on the moon...
สักวันหนึ่ง ฉันจะเดินทางไป
เต้นรำอยู่บนดวงจันทร์
Someday you'll know
That I was the one for you...
สักวันเธอจะได้รู้
ว่าฉันนี่แหละคือใครที่มีไว้เพื่อเธอ
I bought a ticket to the end of the rainbow,
I watched the stars crash in the sea,
ฉันตั้งใจไว้ว่าจะเดินไปถึงปลายทางของสายรุ้งนั้น
ฉันจ้องมองดวงดาวร่วงหล่นลงสู่ท้องทะเล
If I could ask God just one question...
Why aren't you here with me...tonight
หากฉันสามารถตั้งคำถามต่อพระเจ้าได้ แม้เพียงหนึ่งคำถาม
ฉันจะถามว่า "ทำไมคุณถึงไม่อยู่กับฉัน ในคืนนี้?"
Create Date : 22 ตุลาคม 2567 |
Last Update : 22 ตุลาคม 2567 2:21:31 น. |
|
0 comments
|
Counter : 73 Pageviews. |
|
|
|
|
|
|
|