space
space
space
<<
ตุลาคม 2567
 
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
space
space
13 ตุลาคม 2567
space
space
space

แปลเพลง Bad Dreams - Teddy Swims
www.exact-translation.com
ที่แปลเอกสาร 


[Verse 1]
Sun is going down, time is running out
พระอาทิตย์กำลังจะลับของฟ้าและเวลาก็กำลังจะหมดลง
No one else around but me
รู้สึกถึงความโดดเดี่ยวที่ไม่มีใครอยู่ข้างกายนอกจากตัวฉันเอง
Steady losing light, steady losing my mind
สูญเสียความหวังอันชัดเจนกับสภาพจิตใจที่ถูกบั่นทอน
Over shadows and grinding teeth (Ooh)
ความวิตกกังวลยังคอยหลอกหลอนทำให้รู้สึกเครียดหลือเกิน (โอ้)

[Pre-Chorus]
Without you, there ain’t no place for me to hide
เมื่อไม่มีคุณก็เหมือนไม่มีสถานที่ปลอดภัยให้หลบซ่อน
Without you, there’s no way I can sleep tonight
เวลาที่ไม่มีคุณทำให้เป็นทุกข์จนไม่มีทางจะนอนหลับได้ในค่ำคืนนี้
What I’d do for a little bit of peace and quiet
ฉันอยากจะทำอะไรบางอย่างเพื่อสงบสุขจิตใจลงสักหน่อย
Without you, I keep
เวลาที่ไม่มีคุณ ฉันคอยแต่

[Chorus]
Slipping into bad dreams (Bad dreams)
อยู่ในวังวนของฝันร้าย (ฝันร้าย)
Where there’s no you and I
ในสถานที่ไม่มีคุณและฉันอยู่ด้วยกัน
No sound when I cry
ไม่มีเสียงออกมาเวลาที่ฉันร้องไห้
I love you and I need you to set me free
ฉันรักคุณและอยากให้คุณช่วยให้หลุดพ้นจากความทุกข์ทรมาน
From all of these
จากความฝันอันเลวร้ายทั้งหมดนี้
Bad dreams (Bad dreams)
ฝันร้ายที่คอยครอบงำจิตใจ (ฝันร้าย)
Waitin’ on the other side
กำลังรอให้ความสัมพันธ์ของเราดีขึ้น
No sound when I cry
ไม่มีเสียงออกมาเวลาที่ฉันร้องไห้
I love you and I need you to set me free
ฉันรักคุณและอยากให้คุณช่วยให้หลุดพ้นจากความทุกข์ทรมาน
From all of these, all of these
จากความฝันอันเลวร้ายทั้งหมดนี้

[Post-Chorus]
Ooh, ooh, ooh
โอ้
Bad dream
ฝันร้ายที่คอยครอบงำจิตใจ
Ooh, ooh, ooh
โอ้
All of these
ความฝันอันเลวร้ายทั้งหมดนี้

[Verse 2]
Baby, please come around, help me settle down
ที่รัก ได้โปรดมาช่วยแก้ไขปัญหาเพื่อทำจิตใจของฉันให้สงบด้วย
Yeah, these habits keep clouding my head (Mm)
ใช่แล้ว นิสัยแย่พวกนี้คอยแต่บดบังทำให้ยากที่จะคิดได้อย่างชัดเจน
What you waiting for? Something physical?
คุณกำลังรออะไรอยู่ล่ะ ความใกล้ชิดและความมุ่งมั่นที่มากกว่านี้ไหม
I can do this by myself
ฉันก็ยอมรับว่าจะต้องเผชิญกับการดิ้นรนตามลำพัง

[Pre-Chorus]
Without you, there ain’t no place for me to hide
เมื่อไม่มีคุณก็เหมือนไม่มีสถานที่ปลอดภัยให้หลบซ่อน
Without you, there’s no way I can sleep tonight
เวลาที่ไม่มีคุณทำให้เป็นทุกข์จนไม่มีทางจะนอนหลับได้ในค่ำคืนนี้
What I’d do for a little bit of peace and quiet
ฉันอยากจะทำอะไรบางอย่างเพื่อสงบสุขจิตใจลงสักหน่อย
Without you, I keep
เวลาที่ไม่มีคุณ ฉันคอยแต่

[Chorus]
Slipping into bad dreams
อยู่ในวังวนของฝันร้าย
Where there’s no you and I (You and I)
ในสถานที่ไม่มีคุณและฉันอยู่ด้วยกัน (คุณและฉัน)
No sound when I cry
ไม่มีเสียงออกมาเวลาที่ฉันร้องไห้
I love you and I need you to set me free (Set me free)
ฉันรักคุณและอยากให้คุณช่วยให้หลุดพ้นจากความทุกข์ทรมาน (ช่วยให้หลุดพ้น)
From all of these (All of these)
จากความฝันอันเลวร้ายทั้งหมดนี้ (ความฝันอันเลวร้ายทั้งหมดนี้)
Bad dreams
ฝันร้าย
Waitin’ on the other side
กำลังรอให้ความสัมพันธ์ของเราดีขึ้น
No sound when I cry
ไม่มีเสียงออกมาเวลาที่ฉันร้องไห้
I love you and I need you to set me free (Set me free)
ฉันรักคุณและอยากให้คุณช่วยให้หลุดพ้นจากความทุกข์ทรมาน (ช่วยให้หลุดพ้น)
From all of these, all of these
จากความฝันอันเลวร้ายทั้งหมดนี้

[Post-Chorus]
Ooh, ooh, ooh
โอ้
Bad dreams (Bad dreams)
ฝันร้ายที่คอยครอบงำจิตใจ (ฝันร้าย)
Baby, please
ที่รัก ได้โปรดเถอะ
Ooh, ooh, ooh
โอ้
All of these (Baby, please)
ความฝันอันเลวร้ายทั้งหมดนี้ (ที่รัก ได้โปรดเถอะ)
All of these
ความฝันอันเลวร้ายทั้งหมดนี้
 


Create Date : 13 ตุลาคม 2567
Last Update : 13 ตุลาคม 2567 6:53:57 น. 0 comments
Counter : 122 Pageviews.
(โหวต blog นี้) 

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 
space

BlogGang Popular Award#20


 
First Step
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]






space
space
[Add First Step's blog to your web]
space
space
space
space
space