[Chorus] Don’t wanna sober up ไม่อยากสร่างเมารับรู้เรื่องทุกอย่างชัดเจน The sun is killin’ my buzz, that’s why they call it mourning แสงอาทิตย์กำลังสาดส่องมาทำให้ฉันหมดสนุกนั่นแหละที่เรียกกันว่าความเศร้า Thought I was strong enough เคยคิดว่าตัวเองเข้มแข็งเพียงพอ Threw my bottle at the sky, said, “God, that’s a warning” โยนขวดเหล้าของฉันขึ้นไปบนท้องฟ้าแล้วพูดว่า “พระเจ้านั่นเป็นคำเตือนนะ” Don’t wanna sober up ไม่อยากสร่างเมารับรู้เรื่องทุกอย่างชัดเจน Try to keep it inside, but I just wanna pour it พยายามเก็บความรู้สึกไว้ข้างในแต่ฉันแค่อยากจะระบายออกมา Thought I was strong enough เคยคิดว่าตัวเองเข้มแข็งเพียงพอ Got a lotta shit to say, couldn’t fit it in the chorus มีหลายเรื่องที่อยากจะพูดออกมามากมายแต่เยอะเกินจะบรรยายตรงท่อนเพลงนี้
[Verse 1] I just left Wally’s, spent a Maserati ฉันเพิ่งเดินออกมาจากบาร์เหล้าหมดค่าใช้จ่ายไปกับรถระดับหรู The way I gotta flex, you’d think I did Pilates เป็นวิธีที่ฉันจะพูดโอ้อวดเสียหน่อยคุณอาจจะคิดว่าฉันออกกำลังกายเน้นความแข็งแกร่งกับยืดหยุ่น I call my quote-unquote friends, “Do you got plans?” ฉันโทรหาทุกคนทั้งเพื่อนสนิทเพื่อนไม่แท้ “คุณมีแผนจะทำอะไรไหม” Turns out everyone’s free when the dinner is กลายเป็นว่าทุกคนว่างหมดเลยสำหรับอาหารมื้อเย็นนี้ Then they drag me to a party out in Malibu แล้วพวกเขาก็ลากฉันไปงานปาร์ตี้ที่มาลิบู After thirty High Noons, it was pretty cool หลังจากดื่มแอลกอฮอล์นี้ไปสามสิบกว่าแก้วก็รู้สึกสนุกนานตื่นเต้น Tried to shoot my shot, she told me that she had a shoot พยายามเข้าไปจีบแม่สาวนั่นแต่เธอกลับบอกว่าจะต้องไปร่วมงานถ่ายภาพ Bye-bye (Damn) ลาก่อนนะ (ให้ตายสิ)
[Chorus] Don’t wanna sober up ไม่อยากสร่างเมารับรู้เรื่องทุกอย่างชัดเจน The sun is killin’ my buzz, that’s why they call it mourning แสงอาทิตย์กำลังสาดส่องมาทำให้ฉันหมดสนุกนั่นแหละที่เรียกกันว่าความเศร้า Thought I was strong enough เคยคิดว่าตัวเองเข้มแข็งเพียงพอ Threw my bottle at the sky, said, “God, that’s a warning” โยนขวดเหล้าของฉันขึ้นไปบนท้องฟ้าแล้วพูดว่า “พระเจ้านั่นเป็นคำเตือนนะ” Don’t wanna sober up ไม่อยากสร่างเมารับรู้เรื่องทุกอย่างชัดเจน Try to keep it inside, but I just wanna pour it พยายามเก็บความรู้สึกไว้ข้างในแต่ฉันแค่อยากจะระบายออกมา Thought I was strong enough เคยคิดว่าตัวเองเข้มแข็งเพียงพอ Got a lotta shit to say, couldn’t fit it in the chorus มีหลายเรื่องที่อยากจะพูดออกมามากมายแต่เยอะเกินจะบรรยายตรงท่อนเพลงนี้
[Verse 2] Stumblin’ down the corridor, came across an open door เดินสะดุดไปตามทางแต่บังเอิญเห็นประตูเปิดอยู่ Throwin’ up is easy and who put on The Commodores? อาเจียนด้วยฤทธิ์ของแอลกอฮอล์และสงสัยว่าใครกันที่เปิดเพลงของศิลปินนี้ That’s a nice tile floor, wish I got to know you more นั่นช่างเป็นกระเบื้องปูพื้นที่สวยงามจับใจฉันจะต้องรู้จักคุณให้มากกว่านี้ Who am I talkin’ to? Nobody ฉันกำลังพูดอยู่กับใครกันนะ อ่อไม่มีใครนี่นา Take me outside, I’m a little too high พาฉันออกไปจากตรงนี้เลย ฉันกำลังเมามากแล้ว Paid a little too much for the time of my life ใช้จ่ายมากเกินไปสำหรับประสบการณ์ที่ไม่เป็นตามที่คาดไว้ในชีวิตของฉัน When money ain’t a problem, everyone’s lyin’ เวลาที่มีเงินมากมายทุกคนก็เสแสร้งและหลอกลวงกัน Even when I tell myself that I แม้ว่าฉันจะบอกตัวเองว่าฉัน
[Chorus] Don’t wanna sober up ไม่อยากสร่างเมารับรู้เรื่องทุกอย่างชัดเจน The sun is killin’ my buzz, that’s why they call it mourning แสงอาทิตย์กำลังสาดส่องมาทำให้ฉันหมดสนุกนั่นแหละที่เรียกกันว่าความเศร้า Thought I was strong enough เคยคิดว่าตัวเองเข้มแข็งเพียงพอ Threw my bottle at the sky, said, “God, that’s a warning” โยนขวดเหล้าของฉันขึ้นไปบนท้องฟ้าแล้วพูดว่า “พระเจ้านั่นเป็นคำเตือน” Don’t wanna sober up ไม่อยากสร่างเมารับรู้เรื่องทุกอย่างชัดเจน Try to keep it inside, but I just wanna pour it พยายามเก็บความรู้สึกไว้ข้างในแต่ฉันแค่อยากจะระบายออกมา Thought I was strong enough เคยคิดว่าตัวเองเข้มแข็งเพียงพอ Got a lotta shit to say, couldn’t fit it in the chorus มีหลายเรื่องที่อยากจะพูดออกมามากมายแต่เยอะเกินจะบรรยายตรงท่อนเพลงนี้