[Intro] (Close to you) (ให้ได้อยู่ใกล้ชิดกับคุณ) (Close to you) (ให้ได้อยู่ใกล้ชิดกับคุณ)
[Verse 1] I don’t got a single problem with provocative ฉันยอมรับกับพฤติกรรมที่ดูออกจะห้าวหาญเร้าใจได้ ไม่มีปัญหากับเรื่องนี้เลย See the bodies, how they burn, it’s just the way it is มองดูผู้คนในเวลาที่มีส่วนร่วมในพื้นที่นี้อย่างเต็มที่สิ ก็จะเป็นไปแบบนั้นแหละ Smoky, dark, crowded room, I need nothing ในสถานบันเทิงยามค่ำคืนมืดมิดและแออัด ฉันรู้สึกพอใจกับสภาพแวดล้อมนี้ Under pink light in June (Ahh) ภายใต้แสงสีชมพูในเดือนมิถุนายน I was so cool, but then, all of a sudden ฉันรู้สึกถึงความสงบสบายแต่แล้วก็มีการเปลี่ยนแปลงที่ไม่คาดคิด You saw me look at you คุณสบตากับฉันในเวลาที่ฉันมองคุณ
[Pre-Chorus] I burn for you ฉันมีความปรารถนาอย่างแรงกล้าต่อคุณ And you don’t even know my name และคุณไม่รู้ชื่อของฉันด้วยซ้ำไป If you asked me to ถ้าคุณเอ่ยปากขอให้ฉันทำ I’d give up everything ฉันจะยอมอุทิศทำทุกอย่างด้วยความเต็มใจ
[Chorus] To be close to you เพื่อให้ได้อยู่ใกล้ชิดกับคุณ Pull the trigger on the gun I gave you when we met ให้ความไว้วางใจพร้อมมอบพลังอำนาจทั้งหมดที่มีให้คุณตอนที่เราได้พบกัน I wanna be close to you ฉันต้องการอยู่ใกล้ชิดกับคุณ Break my heart and start a fire, you got me overnight ทำให้ฉันหลงใหลอย่างรวดเร็วและรุนแรง ทั้งคืนนี้ฉันมอบให้คุณ Just let me be เพียงแค่ยอมให้ฉัน
[Post-Chorus] Close to you, close to you, close to you ให้ได้อยู่ใกล้ชิดกับคุณ (Just let me be) Oh, close to you, close to you, close to you (เพียงแค่ยอมให้ฉัน) โอ้ ได้อยู่ใกล้ชิดกับคุณ
[Verse 2] And now your mouth is moving, cinematic timing และตอนนี้ปากอันน่าดึงดูดของคุณกำลังเคลื่อนไหว เหมือนฉากในภาพยนตร์ You pull me in and touch my neck, and now I’m dying คุณดึงฉันเข้ามาและสัมผัสต้นคอของฉัน และตอนนี้ฉันรู้สึกถึงอารมณ์ที่รุนแรงขึ้น You should be mine for life, I’ll be signing คุณควรเป็นคนรักของฉันไปตลอดชีวิต ฉันพร้อมจะตกลงอย่างเป็นทางการ Every dotted line (Ah-ah-ah) ลงนามในสัญญาข้อตกลงบนทุกเส้นประ Chemical override, ultraviolet เป็นความล้นหลามและรุนแรงเกินกว่าการรับรู้ปกติ You could be mine tonight ในค่ำคืนนี้คุณอาจกลายเป็นคนรักของฉัน
[Pre-Chorus] I burn for you ฉันมีความปรารถนาอย่างแรงกล้าต่อคุณ And you don’t even know my name และคุณไม่รู้ชื่อของฉันด้วยซ้ำไป If you asked me to ถ้าคุณเอ่ยปากขอให้ฉันทำ I’d give up everything ฉันจะยอมอุทิศทำทุกอย่างด้วยความเต็มใจ
[Chorus] To be close to you เพื่อให้ได้อยู่ใกล้ชิดกับคุณ Pull the trigger on the gun I gave you when we met ให้ความไว้วางใจพร้อมมอบพลังอำนาจทั้งหมดที่มีให้คุณตอนที่เราได้พบกัน I wanna be close to you ฉันต้องการอยู่ใกล้ชิดกับคุณ Break my heart and start a fire, you got me overnight ทำให้ฉันหลงใหลอย่างรวดเร็วและรุนแรง ทั้งคืนนี้ฉันมอบให้คุณ Just let me be เพียงแค่ยอมให้ฉัน
[Post-Chorus] Close to you, close to you, close to you ให้ได้อยู่ใกล้ชิดกับคุณ (Just let me be) Oh, close to you, close to you, close to you (เพียงแค่ยอมให้ฉัน) โอ้ ได้อยู่ใกล้ชิดกับคุณ
[Bridge] I burn for you ฉันมีความปรารถนาอย่างแรงกล้าต่อคุณ Mm
[Chorus] To be close to you เพื่อให้ได้อยู่ใกล้ชิดกับคุณ Pull the trigger on the gun I gave you when we met ให้ความไว้วางใจพร้อมมอบพลังอำนาจทั้งหมดที่มีให้คุณตอนที่เราได้พบกัน I wanna be close to you ฉันต้องการอยู่ใกล้ชิดกับคุณ Break my heart and start a fire, you got me overnight ทำให้ฉันหลงใหลอย่างรวดเร็วและรุนแรง ทั้งคืนนี้ฉันมอบให้คุณ Just let me be เพียงแค่ยอมให้ฉัน
[Post-Chorus] Close to you (To you), close to you (To you) ได้อยู่ใกล้ชิดกับคุณ (กับคุณ) Close to you (To you, just let me be close) ได้อยู่ใกล้ชิดกับคุณ (กับคุณ เพียงแค่ยอมให้ฉันอยู่ใกล้คุณ ) Oh, close to you (Ooh), close to you (To you) โอ้ ได้อยู่ใกล้ชิดกับคุณ (โอ้) ได้อยู่ใกล้ชิดกับคุณ (กับคุณ) Close to you (Just let me be) ได้อยู่ใกล้ชิดกับคุณ (เพียงแค่ยอมให้ฉัน) Oh, close to you (Ahh), close to you (Ahh) ได้อยู่ใกล้ชิดกับคุณ Close to you (Just let me be) ได้อยู่ใกล้ชิดกับคุณ (เพียงแค่ยอมให้ฉัน)
[Outro] Oh, close to you, close to you โอ้ ได้อยู่ใกล้ชิดกับคุณ Close to you ได้อยู่ใกล้ชิดกับคุณ -------------------------- แปลเอกสาร