space
space
space
 
กันยายน 2567
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 
space
space
28 กันยายน 2567
space
space
space

แปลเพลง Nonsense - Sabrina Carpenter

[Intro]
Oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh-oh, la-la)
Da-ah, ah-ah, ah-ah-ah
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh
Yeah

[Verse 1]
Think I only want one number in my phone
คิดว่าฉันต้องการแค่เพียงหนึ่งเบอร์เท่านั้นในโทรศัพท์ของฉัน
I might change your contact to “don’t leave me alone”
ฉันอาจจะเปลี่ยนตรงเบอร์ที่ติดต่อคุณเป็นคำว่า “อย่าทอดทิ้งให้ฉันเดียวดาย”
You said you like my eyes and you like to make ’em roll
คุณพูดว่าคุณชอบดวงตาของฉันและชอบให้ดวงตาคู่นี้กลอกกลิ้งไปมา
Treat me like a queen, now you got me feelin’ thrown, oh
ปฎิบัติกับฉันราวกับราชินีแต่ตอนนี้คุณทำให้ฉันรู้สึกเหมือนลอยออกไป

[Pre-Chorus]
But I can’t help myself when you get close to me
แต่ฉันก็ทำใจไม่ได้เวลาที่คุณเข้ามาชิดใกล้ฉัน
Baby, my tongue goes numb, sounds like “bleh-blah-bleh”
ที่รัก ลิ้นของฉันชาไปหมดพูดอะไรไม่ถูกฟังเหมือนว่า “บลา-บลา-บลา”
I don’t want no one else (No, no), baby, I’m in too deep
ฉันไม่ต้องการใครเลย (ไม่ทั้งนั้น) ที่รัก ฉันหลงคุณมากเหลือเกิน
Here’s a lil’ song I wrote (A song I wrote), it’s about you and me (Me)
นี่คือเพลงที่ฉันแต่งขึ้น (เพลงที่ฉันเขียนขึ้นมา) เป็นเรื่องเกี่ยวกับคุณและฉัน (ฉัน)
[Chorus]
I’ll be honest
ฉันจะบอกตามตรงเลยนะ
Lookin’ at you got me thinkin’ nonsense
เวลาที่มองคุณแล้วทำให้ฉันคิดถึงเรื่องไร้สาระไปเรื่อย
Cartwheels in my stomach when you walk in
รู้สึกเหมือนมีล้อเกวียนอันใหญ่หมุนอยู่ในท้องเวลาที่คุณเดินตรงมา
And when you got your arms around me
และเมื่อคุณโอบกอดรอบตัวฉัน
Oh, it feels so good
โอ้ ช่างรู้สึกดีเสียจริง
I had to jump the octave
ฉันต้องปรับระดับของเสียงดนตรีให้กระโดดขึ้นไป
I think I got an ex, but I forgot him
ฉันคิดว่าฉันมีแฟนเก่าอยู่แต่ว่าฉันลืมเขาแล้ว
And I can’t find my chill, I must’ve lost it
และฉันไม่มีความสบายใจเลย ฉันคงจะสูญเสียไป
I don’t even know, I’m talkin’ nonsense
ฉันไม่รู้เลยว่าที่ฉันกำลังพูดนี่เป็นเรื่องไร้สาระ
I’m talkin’, I’m talkin’ (Ah-ah-ah-ah)
ฉันกำลังพูด ฉันกำลังพูด
[Verse 2]
I’m talkin’ all around the clock
ฉันกำลังพูดมากพูดไม่หยุดเลย
I’m talkin’ hope nobody knocks
ฉันกำลังพูดและหวังว่าจะไม่มีใครมาทำให้หยุด
I’m talkin’ opposite of soft
ฉันกำลังพูดที่ตรงกันข้ามกับความอ่อนละมุน
I’m talkin’ wild, wild thoughts
ฉันกำลังพูดจาโผงผาง คิดแบบสุดขั้ว
You gotta keep up with me
คุณจะต้องก้าวไปพร้อมกับฉันอย่างมั่นคง
I got some young energy
ฉันมีพลังแห่งความหนุ่มสาวเหลือเฟือ
I caught the L-O-V-E
ฉันยึดถือความรัก
How do you do this to me?
คุณทำกับฉันแบบนี้ได้อย่างไรกัน
[Pre-Chorus]
But I can’t help myself when you get close to me
แต่ฉันก็ทำใจไม่ได้เวลาที่คุณเข้ามาชิดใกล้ฉัน
Baby, my tongue goes numb, sounds like “bleh-blah-bleh”
ที่รัก ลิ้นของฉันชาไปหมดพูดอะไรไม่ถูกเหมือนว่า “บลา-บลา-บลา”
I don’t want no one else (No, no), baby, I’m in too deep (Too deep)
ฉันไม่ต้องการใครเลย (ไม่ทั้งนั้น) ที่รัก ฉันหลงคุณมากเหลือเกิน (หลงมาก)
Here’s a lil’ song I wrote (A song I wrote), it’s about you and me
นี่คือเพลงที่ฉันแต่งขึ้น (เพลงที่ฉันเขียนขึ้นมา) เป็นเรื่องเกี่ยวกับคุณและฉัน
[Chorus]
I’ll be honest (Honest)
ฉันจะบอกตามตรงเลยนะ (ตามตรง)
Lookin’ at you got me thinkin’ nonsense (Nonsense)
เวลาที่มองคุณแล้วทำให้ฉันคิดถึงเรื่องไร้สาระไปเรื่อย (ไร้สาระ)
Cartwheels in my stomach when you walk in (When you walk in)
รู้สึกเหมือนมีล้อเกวียนอันใหญ่หมุนอยู่ในท้องเวลาที่คุณเดินตรงมา (เวลาคุณเดินมา)
When you got your arms around me
เมื่อคุณโอบกอดรอบตัวฉัน
Oh, it feels so good
โอ้ ช่างรู้สึกดีเสียจริง
I had to hit the octave
ฉันต้องปรับระดับของเสียงดนตรีให้ขึ้นไปอีก
I think I got an ex, but I forgot him
ฉันคิดว่าฉันมีแฟนเก่าอยู่แต่ว่าฉันลืมเขาแล้ว
And I can’t find my chill, I must’ve lost it
และฉันไม่มีความสบายใจเลย ฉันคงจะสูญเสียไป
I don’t even know, I’m talkin’ nonsense (Oh-oh)
ฉันไม่รู้เลยว่าที่ฉันกำลังพูดนี่เป็นเรื่องไร้สาระ
I’m talkin’, I’m talkin’, I’m talkin’
ฉันกำลังพูด ฉันกำลังพูด
[Bridge]
I’m talkin’, I’m talkin’ (Na-na-na), I’m talkin’
ฉันกำลังพูด ฉันกำลังพูด
(Blah-blah, blah-blah)
Ah-ah, ah-ah, ah (Ah-ah)
I don’t even know anymore
ฉันไม่รู้อะไรอีกต่อไปแล้ว
(Oh)

[Outro]
This song catchier than chickenpox is
เพลงนี้ติดหูง่ายยิ่งกว่าโรคอีสุกอีใสเสียอีก
I bet your house is where my other sock is
ฉันมั่นใจได้เลยว่าบ้านของคุณเป็นที่เก็บถุงเท้าของฉัน
Woke up this morning, thought I’d write a pop hit, ha-ha
ตื่นขึ้นมาตอนเช้าคิดว่าฉันอาจจะแต่งเพลงให้ดังไปเลย
How quickly can you take your clothes off? Pop quiz
คุณใช้เวลาเร็วมากเท่าไหร่ในการถอดเสื้อผ้าออก เป็นคำถามที่ตั้งขึ้นอย่างรวดเร็ว
That one’s not gonna make it
คนนั้นไม่สามารถจะทำได้หรอก
Most of these aren’t gonna make—
คนเหล่านี้ก็ไม่สามารถจะทำได้
--------------------------------------------------------------------------------------------
แปลเอกสาร แปลเอกสารด่วน แปลเอกสารด่วนมาก แปลเอกสารอังกฤษ แปลเอกสารกฎหมาย แปลเอกสารสัญญา แปลเอกสารทะเบียนพาณิชย์ 
แปลเอกสารยื่นวีซ่า แปลเอกสารบริษัท แปลเอกสารบทคัดย่อ แปลเอกสารบทความ ที่แปลเอกสาร แปลเอกสารปริญญา 
แปลเอกสารขอนแก่น แปลเอกสารขอนแก่น1 แปลเอกสารเชียงราย แปลเอกสารเชียงราย2 แปลเอกสารเชียงใหม่ แปลเอกสารชลบุรี




Create Date : 28 กันยายน 2567
Last Update : 31 ตุลาคม 2567 8:25:48 น. 0 comments
Counter : 221 Pageviews.
(โหวต blog นี้) 

ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณhaiku


ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 
space

BlogGang Popular Award#20


 
First Step
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]






space
space
[Add First Step's blog to your web]
space
space
space
space
space