space
space
space
<<
ตุลาคม 2567
 
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
space
space
27 ตุลาคม 2567
space
space
space

แปลเพลง Applause - Lady Gaga
www.exact-translation.com
แปลเอกสาร 


I stand here waiting for you to bang the gong 
To crash the critic saying, “is it right or is it wrong?” 
If only fame had an IV, baby could I bear 
Being away from you, I found the vein, put it in here 

ฉันยืนอยู่ตรงนี้ รอให้เธอลั่นฆ้องนั้น
เพื่อกลบเสียงพวกนักวิจารณ์ทั้งหลายที่เอาแต่พูดว่า “นี่มันถูก หรือผิดนะ?”
หากเพียงแต่ชื่อเสียงนั้นฉีดเข้าเส้นเลือดได้ ที่รัก ฉันจะทนได้มั้ยนะ-
ถ้าต้องอยู่ห่างจากเธอ ฉันได้พบเส้นเลือดของฉันแล้ว แล้วก็ฉีดมันเข้าไปตรงนี้เลย
I live for the applause, applause, applause 
I live for the applause-plause, live for the applause-plause 
Live for the way that cheer and scream for me 
The applause, applause, applause 

ฉันใช้ชีวิตอยู่เพื่อเสียงปรบมือ
มีชีวิตอยู่เพื่อเสียงปรบมือ เพื่อเสียงปรบมือ
ใช้ชีวิตบนเส้นทางที่มีเสียงเชียร์และเสียงกรีดร้องมาที่ฉัน
เสียงปรบมือ

Give me that thing that I love 
(I’ll turn the lights out) 
Put your hands up, make ’em touch 
(Make it real loud) 
Give me that thing that I love 
(I’ll turn the lights out) 
Put your hands up, make ’em touch 
(Make it real loud) 

มอบสิ่งที่ฉันรักให้ฉันหน่อยสิ
(ฉันจะดับไฟลง)
ชูมือขึ้นมา แล้วประกบเข้าหากัน
(เอาให้ดังสุดๆไปเลย)
มอบสิ่งที่ฉันรักให้ฉันหน่อยสิ
(ฉันจะดับไฟลง)
ชูมือขึ้นมา แล้วประกบเข้าหากัน
(เอาให้ดังสุดๆไปเลย)

A-P-P-L-A-U-S-E 
Make it real loud 
Put your hands up, make ’em touch, touch 
A-P-P-L-A-U-S-E 
Make it real loud 
Put your hands up, make ’em touch, touch 

เ-สี-ย-ง-ต-บ-มื-อ
เอาให้ดังสุดๆไปเลย
ชูมือขึ้นมา แล้วปรบเข้าหากัน
เ-สี-ย-ง-ต-บ-มื-อ
เอาให้ดังสุดๆไปเลย
ชูมือขึ้นมา แล้วปรบเข้าหากัน
I’ve overheard your theory 
“Nostalgia’s for geeks” 
I guess sir, if you say so 
Some of us just like to read 

ฉันบังเอิญได้ยินทฤษฏีของเธอ
“ความชอบของในอดีตมันสำหรับพวกประหลาดเท่านั้นแหละ”
ฉันคิดๆดูนะ ถ้าเธอจะพูดอย่างนั้นก็เชิญ
แต่พวกเราบางคนก็แค่ชอบสิ่งที่เราชอบเท่านั้นเอง

One second I’m a Koons fan
Then suddenly the Koons is me 
Pop culture was in art 
Now, art’s in pop culture in me 

วินาทีหนึ่งฉันเป็นแฟนคลับของศิลปิน Jeff Koons
และทันใดนั้นศิลปินก็กลายเป็นฉัน
วัฒนธรรมเพลงป๊อปนั้นอยู่ในศิลปะ
แต่ตอนนี้ ศิลปะในวัฒนธรรมเพลงป๊อปนั้นอยู่ในตัวฉันแล้ว

I live for the applause, applause, applause 
I live for the applause-plause, live for the applause-plause 
Live for the way that cheer and scream for me 
The applause, applause, applause 
ฉันใช้ชีวิตอยู่เพื่อเสียงปรบมือ
มีชีวิตอยู่เพื่อเสียงปรบมือ เพื่อเสียงปรบมือ
ใช้ชีวิตบนเส้นทางที่มีเสียงเชียร์และเสียงกรีดร้องมาที่ฉัน
เสียงปรบมือ
Give me that thing that I love 
(I’ll turn the lights out) 
Put your hands up, make ’em touch 
(Make it real loud) 
Give me that thing that I love 
(I’ll turn the lights out) 
Put your hands up, make ’em touch 
(Make it real loud) 
มอบสิ่งที่ฉันรักให้ฉันหน่อยสิ
(ฉันจะดับไฟลง)
ชูมือขึ้นมา แล้วประกบเข้าหากัน
(เอาให้ดังสุดๆไปเลย)
มอบสิ่งที่ฉันรักให้ฉันหน่อยสิ
(ฉันจะดับไฟลง)
ชูมือขึ้นมา แล้วประกบเข้าหากัน
(เอาให้ดังสุดๆไปเลย)

A-P-P-L-A-U-S-E 
Make it real loud 
Put your hands up, make ’em touch, touch 
A-P-P-L-A-U-S-E 
Make it real loud 
Put your hands up, make ’em touch, touch 

เ-สี-ย-ง-ต-บ-มื-อ
เอาให้ดังสุดๆไปเลย
ชูมือขึ้นมา แล้วปรบเข้าหากัน
เ-สี-ย-ง-ต-บ-มื-อ
เอาให้ดังสุดๆไปเลย
ชูมือขึ้นมา แล้วปรบเข้าหากัน

Touch, touch 
Touch, touch, now 

ประกบกันเลย
ตอนนี้เลยนะ

I live for the applause, applause, applause 
I live for the applause-plause, live for the applause-plause 
Live for the way that cheer and scream for me 
The applause, applause, applause 

ฉันใช้ชีวิตอยู่เพื่อเสียงปรบมือ
มีชีวิตอยู่เพื่อเสียงปรบมือ เพื่อเสียงปรบมือ
ใช้ชีวิตบนเส้นทางที่มีเสียงเชียร์และเสียงกรีดร้องมาที่ฉัน
เสียงปรบมือ
Give me that thing that I love 
(I’ll turn the lights out) 
Put your hands up, make ’em touch 
(Make it real loud) 
Give me that thing that I love 
(I’ll turn the lights out) 
Put your hands up, make ’em touch 
(Make it real loud) 

มอบสิ่งที่ฉันรักให้ฉันหน่อยสิ
(ฉันจะดับไฟลง)
ชูมือขึ้นมา แล้วประกบเข้าหากัน
(เอาให้ดังสุดๆไปเลย)
มอบสิ่งที่ฉันรักให้ฉันหน่อยสิ
(ฉันจะดับไฟลง)
ชูมือขึ้นมา แล้วประกบเข้าหากัน
(เอาให้ดังสุดๆไปเลย)

A-P-P-L-A-U-S-E 
Make it real loud 
Put your hands up, make ’em touch, touch 
A-P-P-L-A-U-S-E 
Make it real loud 
Put your hands up, make ’em touch, touch 

เ-สี-ย-ง-ต-บ-มื-อ
เอาให้ดังสุดๆไปเลย
ชูมือขึ้นมา แล้วปรบเข้าหากัน
เ-สี-ย-ง-ต-บ-มื-อ
เอาให้ดังสุดๆไปเลย
ชูมือขึ้นมา แล้วปรบเข้าหากัน

A-R-T-P-O-P 

อ-า-ท-พ็-อ-พ



Create Date : 27 ตุลาคม 2567
Last Update : 27 ตุลาคม 2567 6:08:04 น. 0 comments
Counter : 64 Pageviews.
(โหวต blog นี้) 

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 
space

BlogGang Popular Award#20


 
First Step
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]






space
space
[Add First Step's blog to your web]
space
space
space
space
space