www.exact-translation.com แปลเอกสารอังกฤษ
Now and then I think of when we were together
ช่วงที่ผ่านมาผมคิดถึงแต่ช่วงเวลาที่เราอยู่เคียงข้างกัน
Like when you said you felt so happy you could die
เหมือนที่คุณพูดว่าคุณมีความสุขที่เราจะอยู่เคียงข้างกันจนแก่
Told myself that you were right for me
ผมบอกตัวเองว่าคุณคือคนที่ใช่สำหรับผม
But felt so lonely in your company
แต่ทำไมผมเข้ากับเพื่อนของคุณไม่ได้
But that was love and it's an ache I still remember
แต่เรารักกันและผมมักจะปวดร้าวเสมอผมยังจำได้
You can get addicted to a certain kind of sadness
คุณอาจจะจมปลักอยู่กับความเศร้าเหล่านั้นก็เป็นได้
Like resignation to the end
เหมือนการที่ต้องเสียสละในตอนจบของเรื่องราว
Always the end
ในช่วงเวลาสุดท้าย
So when we found that we could not make sense
ดังนั้นเราเลยพบว่ามันไม่มีเหตุผลเลย
Well you said that we would still be friends
คุณเลยบอกว่า เราเป็นเพื่อนกันดีกว่า
But I'll admit that I was glad it was over
ผมคงต้องยอมรับว่าผมดีใจที่เรื่องเราจบลง
***But you didn't have to cut me off
แต่คุณไม่ต้องทำให้ผมรู้สึกไร้ตัวตนขนาดนี้ก็ได้นะ
Make out like it never happened
ทำเหมือนระหว่างเราไม่เคยเกิดอะไรขึ้น
And that we were nothing
เหมือนที่ผ่านมาไม่มีอะไร
And I don't even need your love
ผมไม่ได้ต้องการความรักจากคุณนะ
But you treat me like a stranger
แต่คุณทำเหมือนผมเป็นคนแปลกหน้าที่ไม่เคยเจอกันมาก่อน
And that feels so rough
ผมทำตัวไม่ถูกเหมือนกันนะ
And you didn't have to stoop so low
คุณไม่ต้องก้มหน้าก้มตาหลบหน้าผมขนาดนั้นก็ได้
Have your friends collect your records
เพื่อนคุณแนะนำให้ทำแบบนี้เหรอ
And then change your number
เปลี่ยนทุกอย่างแบบนี้นะเหรอ
I guess that I don't need that though
ผมเดาเอานะไม่ต้องตอบผมหรอก
Now you're just somebody that I used to know
ตอนนี้คุณเป็นแค่ใครบางคนที่ผมเคยรู้จัก
Now you're just somebody that I used to know
เป็นแค่คนแปลกหน้าที่ผมเคยรู้จักดีเท่านั้นเอง
Now you're just somebody that I used to know
Now and then I think of all the times you screwed me over
ช่วงเวลานี้ผมว่าคุณคงทำอะไรที่บังคับให้ผมยอมจบเรื่องเรา
But had me believing it was always something that I'd done
แต่ผมเชื่อว่าสิ่งที่ผมเคยทำลงไปมันไม่เสียหายอะไร
And I don't wanna live that way
ผมก็ไม่อยากเป็นแบบนี้หรอกนะ
Reading into every word you say
ผมอ่านตัวหนังสือทุกตัวที่คุณบอก (เหมือนเขียนจดหมายมาให้อ่ะ)
You said that you could let it go
คุณบอกว่าคุณทำให้เรื่องเราจบลงได้
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to
know...
และผมก็จะไม่ทำตัวเย็นชาใส่คนที่ผมเคยรู้จักหรอก
***But you didn't have to cut me off
แต่คุณไม่ต้องทำให้ผมรู้สึกไร้ตัวตนขนาดนี้ก็ได้นะ
Make out like it never happened
ทำเหมือนระหว่างเราไม่เคยเกิดอะไรขึ้น
And that we were nothing
เหมือนที่ผ่านมาไม่มีอะไร
And I don't even need your love
ผมไม่ได้ต้องการความรักจากคุณนะ
But you treat me like a stranger
แต่คุณทำเหมือนผมเป็นคนแปลกหน้าที่ไม่เคยเจอกันมาก่อน
And that feels so rough
ผมทำตัวไม่ถูกเหมือนกันนะ
And you didn't have to stoop so low
คุณไม่ต้องก้มหน้าก้มตาหลบหน้าผมขนาดนั้นก็ได้
Have your friends collect your records
เพื่อนคุณแนะนำให้ทำแบบนี้เหรอ
And then change your number
เปลี่ยนทุกอย่างแบบนี้นะเหรอ
I guess that I don't need that though
ผมเดาเอานะไม่ต้องตอบผมหรอก
Now you're just somebody that I used to know
เป็นแค่คนแปลกหน้าที่ผมเคยรู้จักดีเท่านั้นเอง
I used to know
ผมเคยรู้จัก
That I used to know
ผมเคยรู้จักดีเลยล่ะ
Create Date : 24 ตุลาคม 2567 |
Last Update : 24 ตุลาคม 2567 13:17:52 น. |
|
0 comments
|
Counter : 256 Pageviews. |
 |
|
|
|
|
 |
|