[Chorus] What if I told ya the Sun is coming closer? จะเป็นอย่างไรนะถ้าฉันบอกคุณว่าความรู้สึกของฉันกำลังทวีความรุนแรงมากขึ้น What a heatstroke, such a supernova, ah ช่างเป็นความร้อนแรงเหมือนระเบิดที่ทรงพลัง Would you hold me close, right here on my shoulder? คุณช่วยให้กำลังใจโอบกอดที่ไหล่ฉันหน่อยได้ไหม It never feels like summer’s really over, ah, ah เหมือนอารมณ์ความรู้สึกที่รุนแรงนี้ไม่เคยจางหายไปเลย
[Verse 1] Cause when it starts, I’m overwhelmed เพราะเมื่อความตึงเครียดเริ่มต้นขึ้นฉันรู้สึกได้ถึงอารมณ์ที่ท่วมท้น No, I can’t explain ไม่ ฉันไม่สามารถอธิบายได้ถึงความซับซ้อนและความรุนแรง And then the walls begin to melt เมื่อสูญเสียการควบคุมและภาพทั้งหมดเริ่มเบลอ As it burns to the flames ในขณะที่ความร้อนแรงมากขึ้นจนลุกเป็นไฟ And I recall the way I felt และฉันจำความรู้สึกนั้นได้ No, I’ll never be the same ไม่ ฉันจะไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป No, I wouldn’t be the same, ah ไม่เลย ฉันก็จะไม่เหมือนเดิมอีกแล้ว Ah
[Chorus] What if I told ya the Sun is coming closer? จะเป็นอย่างไรนะถ้าฉันบอกคุณว่าความรู้สึกของฉันกำลังทวีความรุนแรงมากขึ้น But a heatstrokе, you’re such a supernova, ah แต่เป็นความร้อนแรงเสียเหลือเกิน คุณเป็นเหมือนระเบิดที่ทรงพลัง Would you hold me closе and pat me on the shoulder? คุณช่วยโอบกอดและสัมผัสอย่างแผ่วเบาที่ไหล่ฉันหน่อยได้ไหม It never feels like summer’s really over, ah, ah เหมือนอารมณ์ความรู้สึกที่รุนแรงนี้ไม่เคยจางหายไปเลย
[Verse 2] Cause when it starts, I’m overwhelmed เพราะเมื่อความตึงเครียดเริ่มต้นขึ้นฉันรู้สึกได้ถึงอารมณ์ที่ท่วมท้น No, I can’t ignore ไม่ ฉันไม่สามารถละเลยได้ In the end it’s hard to tell เป็นความรู้สึกสับสนและยากที่จะบอกออกมาได้ What we’re all fighting for อะไรคือเหตุผลที่อยู่เบื้องหลังความขัดแย้งนี้ Shall we sit here by ourselves เรามานั่งตรงนี้เพื่อไตร่ตรองและหยุดพักชั่วคราว And let go, ah, ah แล้วก็ปล่อยให้ผ่านไป
[Bridge] So won’t you tell me that we’ll make it? บอกหน่อยได้ไหมว่าเราจะเอาชนะสถานการณ์นี้ไปให้ได้ Tell me that we’ll make it, tell me that we’ll make it บอกฉันสิว่าเราจะทำให้ได้ บอกฉันว่าเราจะผ่านไปให้ได้ Tell me that we’ll make it บอกฉันสิว่าเราจะทำได้ Thinkin’ maybe we can save us คิดว่าบางทีเราอาจจะกอบกู้สถานการณ์ได้ Maybe we can save this, maybe we can save this บางทีเราอาจจะแก้ไขและปรับปรุงสถานการณ์ได้ Maybe we can save this หวังว่าจะสามารถแก้ไขสิ่งทั้งหลายได้ Even if we’re fakin’, even if we’re fakin’ ถึงแม้ว่าเราจะแกล้งทำก็ตาม Even if we’re fakin’, even if we’re fakin’ แม้ว่าความพยายามของเราจะไม่ได้เกิดขึ้นจริงก็ตาม Thinkin’ maybe we can save this คิดว่าบางทีเราจะสามารถแก้ไขสิ่งทั้งหลายได้ Maybe we can save this, maybe we can save this บางทีเราอาจจะแก้ไขและปรับปรุงสถานการณ์ได้ Maybe we can save this บางทีเราอาจจะแก้ไขและปรับปรุงสถานการณ์ได้ Wouldn’t that be wonderful? แล้วจะดีแค่ไหนหากพวกเราสามารถแก้ไขปัญหาได้ Wouldn’t that be wonderful? จะวิเศษแค่ไหนหากพวกเราสามารถแก้ไขปัญหาได้ Wouldn’t that be wonderful? แล้วจะดีแค่ไหนหากพวกเราสามารถแก้ไขปัญหาได้ Wouldn’t that be wonderful? จะวิเศษแค่ไหนหากพวกเราสามารถแก้ไขปัญหาได้ Wouldn’t that be wonderful? แล้วจะดีแค่ไหนหากพวกเราสามารถแก้ไขปัญหาได้ Wouldn’t that be wonderful? จะวิเศษแค่ไหนหากพวกเราสามารถแก้ไขปัญหาได้
[Outro] What if I told ya the Sun is coming closer? จะเป็นอย่างไรนะถ้าฉันบอกคุณว่าความรู้สึกของฉันกำลังทวีความรุนแรงมากขึ้น But a heatstrokе, you’re such a supernova, ah แต่เป็นความร้อนแรงเสียเหลือเกิน คุณเป็นเหมือนระเบิดที่ทรงพลัง