space
space
space
<<
ตุลาคม 2567
 
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
space
space
1 ตุลาคม 2567
space
space
space

แปลเพลง Roots - Calum Scott

[Verse 1]
Sunshine on my mind
ความสุขและช่วงเวลาที่ดียังคงตรึงอยู่ในใจของฉัน
Got love but we ain’t got time, no, no
มีความรักให้กันแต่เรายังไม่มีเวลาจะใช้ร่วมกันอย่างเต็มที่
Late nights, real good times
หวนคิดถึงค่ำคืนที่เต็มไปด้วยช่วงเวลาอันน่าจดจำและมีความหมาย
Stayed up just to cross those lines, oh, oh
ก้าวข้ามขีดจำกัดระหว่างเราไปสู่ความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้ง โอ้

[Pre-Chorus]
And I, I get that feeling inside
และฉันรู้สึกถึงประสบการณ์ที่แสนพิเศษอยู่ในใจ

[Chorus]
Every time it takes me to my roots
พากลับไปสู่ความทรงจำหลักที่เป็นแก่นแท้ของฉันในทุกครั้ง
Like a dizzy summer bloom
ทำให้รู้สึกเบิกบานใจและมีชีวิตชีวาเหมือนดอกไม้บานในฤดูร้อน
Got me thinking about you
ทำให้ฉันคิดถึงคุณ
My roots
ดั่งความทรงจำหลักของฉัน
Getting higher than the moon
เป็นความสุขและความอิ่มเอมใจอย่างมาก
Got me thinking about you
ทำให้ฉันคิดถึงคุณ
Every time it takes me to my roots
พากลับไปสู่ความทรงจำหลักที่เป็นแก่นแท้ของฉันในทุกครั้ง
My roots, my roots (Ooh, ooh)
ดั่งความทรงจำหลักของฉัน (โอ้)
My roots, my roots
แก่นแท้ของฉัน

[Verse 2]
Time flies, all my days
ในทุกวันของฉันเวลาช่างผ่านไปเร็วเสียเหลือเกิน
Only young making dumb mistakes
เสียใจกับข้อผิดพลาดอันโง่เขลาที่เกิดขึ้นในวัยเด็ก
Ooh, ooh
โอ้
Get lost in a drunken haze
หลงหายไปในช่วงเวลาแห่งความมึนเมา
Got lost, but I’m on my way home
แม้จะหลงทางและรู้สึกสับสนแต่ยังเดินทางกลับบ้านได้
Way home, oh
กลับไปยังบ้านที่อบอุ่น โอ้

[Pre-Chorus]
And I, I get that feeling inside
และฉันรู้สึกถึงประสบการณ์ที่แสนพิเศษอยู่ในใจ

[Chorus]
Every time it takes me to my roots
พากลับไปสู่ความทรงจำหลักที่เป็นแก่นแท้ของฉันในทุกครั้ง
Like a dizzy summer bloom
ทำให้รู้สึกเบิกบานใจและมีชีวิตชีวาเหมือนดอกไม้บานในฤดูร้อน
Got me thinking about you (You)
ทำให้ฉันคิดถึงคุณ (คุณ)
My roots
ดั่งความทรงจำหลักของฉัน
Getting higher than thе moon
เป็นความสุขและความอิ่มเอมใจอย่างมาก
Got me thinking about you (You)
ทำให้ฉันคิดถึงคุณ (คุณ)
Every time it takes me to my roots (Ooh)
พากลับไปสู่ความทรงจำหลักที่เป็นแก่นแท้ของฉันในทุกครั้ง (โอ้)
You got me thinking ’bout my roots, my roots
คุณทำให้ฉันคิดถึงแก่นแท้ของฉัน
My roots, my roots
แก่นแท้ของฉัน

[Pre-Chorus]
And I, I get that feeling inside
และฉันรู้สึกถึงประสบการณ์ที่แสนพิเศษอยู่ในใจ
[Chorus]
Every time it takes me to my roots
พากลับไปสู่ความทรงจำหลักที่เป็นแก่นแท้ของฉันในทุกครั้ง
Like a dizzy summer bloom
ทำให้รู้สึกเบิกบานใจและมีชีวิตชีวาเหมือนดอกไม้บานในฤดูร้อน
Got me thinking about you (Ooh, ooh)
ทำให้ฉันคิดถึงคุณ (โอ้)
My roots
ดั่งความทรงจำหลักของฉัน
Getting higher than the moon
เป็นความสุขและความอิ่มเอมใจอย่างมาก
Got me thinking about you (Ooh)
ทำให้ฉันคิดถึงคุณ (โอ้)
Every time it takes me to my roots (Ooh, ooh, yeah)
พากลับไปสู่ความทรงจำหลักที่เป็นแก่นแท้ของฉันในทุกครั้ง (โอ้ ใช่)
My roots, my roots (Every time it takes me to my)
แก่นแท้ของฉัน (พากลับไปสู่ความทรงจำหลักที่เป็นแก่นแท้ของฉันในทุกครั้ง)
My roots
แก่นแท้ของฉัน
Every time it takes me to my roots
พากลับไปสู่ความทรงจำหลักที่เป็นแก่นแท้ของฉันในทุกครั้ง
--------------------------
แปลเอกสาร


Create Date : 01 ตุลาคม 2567
Last Update : 1 ตุลาคม 2567 22:27:53 น. 0 comments
Counter : 94 Pageviews.
(โหวต blog นี้) 

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 
space

BlogGang Popular Award#20


 
First Step
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]






space
space
[Add First Step's blog to your web]
space
space
space
space
space