space
space
space
<<
ตุลาคม 2567
 
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
space
space
26 ตุลาคม 2567
space
space
space

แปลเพลง Paint the town red - Doja Cat
www.exact-translation.com
ที่แปลเอกสาร 


[Intro: Dionne Warwick]
By
ผ่านไป
Walk on by
เดินผ่านไป
Walk on by
เดินผ่านไป
Walk on by
เดินผ่านไปแบบไม่สนใจ
Walk on by
เดินผ่านไปแบบไม่สนใจ

[Chorus: Doja Cat]
Yeah, bitch, I said what I said
ใช่ นังตัวแสบ ฉันก็บอกอย่างที่ไปพูดนั่นแหละ
I’d rather be famous instead
ฉันชอบมีชื่อเสียงหรือเป็นที่รู้จักมากกว่าอย่างอื่น
I let all that get to my head
ฉันยอมรับว่าปล่อยให้ความรู้สึกแบบนั้นเข้ามาอยู่ในความคิดของฉัน
I don’t care, I paint the town red
ฉันไม่สนใจหรอก ฉันต้องการมีช่วงเวลาที่สนุกสนาน
Bitch, I said what I said
ใช่ นังตัวแสบ ฉันก็บอกอย่างที่ไปพูดนั่นแหละ
I’d rather be famous instead
ฉันชอบมีชื่อเสียงหรือเป็นที่รู้จักมากกว่าอย่างอื่น
I let all that get to my head
ฉันยอมรับว่าปล่อยให้ความรู้สึกแบบนั้นเข้ามาอยู่ในความคิดของฉัน
I don’t care, I paint the town red
ฉันไม่สนใจหรอก ฉันต้องการมีช่วงเวลาที่สนุกสนาน

[Post-Chorus: Doja Cat]
Mm, she the devil
เธอคือปีศาจซุกซนชอบยั่วยุ
She a bad lil’ bitch, she a rebel
เธอเป็นคนดื้อรั้นและมีความมั่นใจ เธอเป็นกบฏ
She put her foot to the pedal
เธอก้าวไปข้างหน้าด้วยความมุ่งมั่นและรวดเร็วเหมือนกับการเหยียบคันเร่งของรถ
It’ll take a whole lot for me to settle
ต้องใช้ทั้งหมดทุกสิ่งสำหรับฉันเพื่อจะอยู่ในจุดที่พึงพอใจ
Mm, she the devil
เธอคือปีศาจซุกซนชอบยั่วยุ
She a bad lil’ bitch, she a rebel
เธอเป็นคนดื้อรั้นและมีความมั่นใจ เธอเป็นกบฏ
She put her foot to the pedal
เธอก้าวไปข้างหน้าด้วยความมุ่งมั่นและรวดเร็วเหมือนกับการเหยียบคันเร่งของรถ
It’ll take a whole lot for me to settle (Yeah, yeah)
ต้องใช้ทั้งหมดทุกสิ่งสำหรับฉันเพื่อจะอยู่ในจุดที่พึงพอใจ (ใช่)

[Verse 1: Doja Cat]
Said my happiness is all of your misery
บอกแล้วว่าความสุขของฉันมาจากความทุกข์ยากของคุณ
I put good dick all in my kidneys
ฉันมีประสบการณ์ทางเพศที่น่าพึงพอใจและสนุกสนาน
This Margiel’ don’t come with no jealousy
การเลือกแฟชั่นไม่ได้มาจากความอิจฉาริษยาของคนอื่น
My illness don’t come with no remedy
ความเจ็บป่วยทางพฤติกรรมของฉันไม่ปกติไม่มีทางรักษาได้
I am so much fun without Hennessy
ฉันสนุกมากได้แม้ไม่มีเครื่องดื่มแอลกอฮอล์เฮนเนสซี่
They just want my love and my energy
คนรอบข้างต้องการความรักและพลังที่สดใสของฉัน
You can’t talk no shit without penalties
คุณนินทาเกี่ยวกับฉันจะตามมาด้วยการตอบโต้
Bitch, I’m in yo’ shit if you send for me
นังตัวดี ถ้ามายั่วยุหรือท้าทายฉันลงมือและเผชิญหน้ากับคนที่ส่งตัวคุณมา
I’m going to glow up one more time
ฉันจะเปล่งประกายอย่างเจิดจ้าอีกครั้ง
Trust me, I have magical foresight
เชื่อฉันสิ ฉันมีญาณวิเศษเป็นเวทมนตร์ที่มองเห็นอนาคตได้
You gon’ see me sleepin’ in courtside
คุณจะเห็นฉันนอนอยู่ข้างสนามในตำแหน่งที่มีสิทธิพิเศษ
You gon’ see me eatin’ ten more times
คุณจะเห็นฉันประสบความสำเร็จและเจริญรุ่งเรืองต่อไป
Ugh, you can’t take that bitch nowhere
คุณไม่สามารถจะพานังตัวแสบนั่นไปไหนได้เลย
Ugh, I look better with no hair
ฉันยังจะดูดีมีเสน่ห์มากกว่าอีกแม้ตอนไม่มีผม
Ugh, ain’t no sign I can’t smoke here
ไม่มีสัญญาณเตือนว่าห้ามฉันไม่ให้สูบบุหรี่ที่นี่
Ugh, gimme the chance and I’ll go there (Yeah)
หากได้รับโอกาสฉันพร้อมจะไปที่นั่นหาประสบการณ์ใหม่ (ใช่)
[Chorus: Doja Cat]
Yeah, bitch, I said what I said
ใช่ นังตัวแสบ ฉันก็บอกอย่างที่ไปพูดนั่นแหละ
I’d rather be famous instead
ฉันชอบมีชื่อเสียงหรือเป็นที่รู้จักมากกว่าอย่างอื่น
I let all that get to my head
ฉันยอมรับว่าปล่อยให้ความรู้สึกแบบนั้นเข้ามาอยู่ในความคิดของฉัน
I don’t care, I paint the town red
ฉันไม่สนใจหรอก ฉันต้องการมีช่วงเวลาที่สนุกสนาน
Bitch, I said what I said
ใช่ นังตัวแสบ ฉันก็บอกอย่างที่ไปพูดนั่นแหละ
I’d rather be famous instead
ฉันชอบมีชื่อเสียงหรือเป็นที่รู้จักมากกว่าอย่างอื่น
I let all that get to my head
ฉันยอมรับว่าปล่อยให้ความรู้สึกแบบนั้นเข้ามาอยู่ในความคิดของฉัน
I don’t care, I paint the town red
ฉันไม่สนใจหรอก ฉันต้องการมีช่วงเวลาที่สนุกสนาน

[Post-Chorus: Doja Cat]
Mm, she the devil
เธอคือปีศาจซุกซนชอบยั่วยุ
She a bad lil’ bitch, she a rebel
เธอเป็นคนดื้อรั้นและมีความมั่นใจ เธอเป็นกบฏ
She put her foot to the pedal
เธอก้าวไปข้างหน้าด้วยความมุ่งมั่นและรวดเร็วเหมือนกับการเหยียบคันเร่งของรถ
It’ll take a whole lot for me to settle
ต้องใช้ทั้งหมดทุกสิ่งสำหรับฉันเพื่อจะอยู่ในจุดที่พึงพอใจ
Mm, she the devil
เธอคือปีศาจซุกซนชอบยั่วยุ
She a bad lil’ bitch, she a rebel
เธอเป็นคนดื้อรั้นและมีความมั่นใจ เธอเป็นกบฏ
She put her foot to the pedal
เธอก้าวไปข้างหน้าด้วยความมุ่งมั่นและรวดเร็วเหมือนกับการเหยียบคันเร่งของรถ
It’ll take a whole lot for me to settle (Yeah, yeah)
ต้องใช้ทั้งหมดทุกสิ่งสำหรับฉันเพื่อจะอยู่ในจุดที่พึงพอใจ (ใช่)

[Verse 2: Doja Cat]
Said pop make money, now you try, bitch
ความสำเร็จของฉันในการทำเงินจากแนวเพลงป๊อปแล้วตอนนี้นังตัวดีพยายามเลียนแบบ
You could use a revamp with a new vibe, sis
คุณอาจจะใช้วิธีการปรับปรุงใหม่หรือเปลี่ยนสไตล์บุคลิกตัวเอง
I don’t need a big feature or a new sidekick
ฉันไม่ต้องการการสนับสนุนจากศิลปินใหม่คนอื่นเพื่อให้ประสบความสำเร็จ
I don’t need a new fan ’cause my boo like it
ฉันไม่จำเป็นต้องขอการรับรองจากแฟนเพลงใหม่เพราะคนสำคัญของฉันชอบอยู่แล้ว
I don’t need to wear a wig to make you like it
ฉันไม่จำเป็นต้องสวมวิกเพื่อดึงดูดมาให้คุณชอบ
I’m a two-time bitch, you ain’t knew I’d win?
ฉันประสบความสำเร็จมาแล้วสองครั้งและคุณไม่คิดว่าฉันจะชนะอีกเหรอ
Throw a shot like you tryna have a food fight then
เริ่มความขัดแย้งเหมือนว่าคุณพยายามทำให้เป็นการแย่งอาหารกันเล่นสนุก
All my opps waitin’ for me to be you, I bet
ฉันมั่นใจเลยว่าคู่แข่งทุกคนกระตือรือร้นที่จะเห็นฉันล้มเหลวเหมือนพวกเขา
Said I got drive, I don’t need a car
บอกเลยว่าฉันประสบความสำเร็จโดยไม่ต้องพึ่งพาวัตถุสิ่งของ
Money really all that we fiendin’ for
เราทุกคนทำงานต่อสู้ก็เพื่อให้ได้มาซึ่งทรัพย์สินเงินทอง
I’m doin’ things they ain’t seen before
ฉันกำลังทำสิ่งที่พวกเขาไม่เคยเห็นมาก่อนเป็นสิ่งที่แปลกใหม่
Fans ain’t dumb, but extremists are
แฟนคลับของฉันเป็นคนฉลาดแต่พวกเขาหัวรุนแรง
I’m a demon, Lord
ฉันเป็นดั่งปีศาจทรงพลัง โอ้ พระเจ้า
Fall off what? I ain’t seen the horse
จะไม่ล้มเหลวเพราะฉันยังไม่เคยเห็นแม้อุปสรรคหรือความท้าทาย
Called your bluff, better cite the source
ที่บอกว่าคุณเหนือกว่าหน่ะลองแสดงหลักฐานให้เห็นหน่อยสิ
Fame ain’t somethin’ that I need no more
ชื่อเสียงไม่ใช่สิ่งที่ฉันต้องการอีกต่อไปเพราะพอใจกับความสำเร็จแล้ว
[Chorus: Doja Cat]
Cause, bitch, I said what I said
เพราะว่านังตัวแสบ ฉันก็บอกอย่างที่ไปพูดนั่นแหละ
I’d rather be famous instead
ฉันชอบมีชื่อเสียงหรือเป็นที่รู้จักมากกว่าอย่างอื่น
I let all that get to my head
ฉันยอมรับว่าปล่อยให้ความรู้สึกแบบนั้นเข้ามาอยู่ในความคิดของฉัน
I don’t care, I paint the town red
ฉันไม่สนใจหรอก ฉันต้องการมีช่วงเวลาที่สนุกสนาน
Bitch, I said what I said
ใช่ นังตัวแสบ ฉันก็บอกอย่างที่ไปพูดนั่นแหละ
I’d rather be famous instead
ฉันชอบมีชื่อเสียงหรือเป็นที่รู้จักมากกว่าอย่างอื่น
I let all that get to my head
ฉันยอมรับว่าปล่อยให้ความรู้สึกแบบนั้นเข้ามาอยู่ในความคิดของฉัน
I don’t care, I paint the town red
ฉันไม่สนใจหรอก ฉันต้องการมีช่วงเวลาที่สนุกสนาน

[Post-Chorus: Doja Cat]
Mm, she the devil
เธอคือปีศาจซุกซนชอบยั่วยุ
She a bad lil’ bitch, she a rebel
เธอเป็นคนดื้อรั้นและมีความมั่นใจ เธอเป็นกบฏ
She put her foot to the pedal
เธอก้าวไปข้างหน้าด้วยความมุ่งมั่นและรวดเร็วเหมือนกับการเหยียบคันเร่งของรถ
It’ll take a whole lot for me to settle
ต้องใช้ทั้งหมดทุกสิ่งสำหรับฉันเพื่อจะอยู่ในจุดที่พึงพอใจ
Mm, she the devil
เธอคือปีศาจซุกซนชอบยั่วยุ
She a bad lil’ bitch, she a rebel
เธอเป็นคนดื้อรั้นและมีความมั่นใจ เธอเป็นกบฏ
She put her foot to the pedal
เธอก้าวไปข้างหน้าด้วยความมุ่งมั่นและรวดเร็วเหมือนกับการเหยียบคันเร่งของรถ
It’ll take a whole lot for me to settle
ต้องใช้ทั้งหมดทุกสิ่งสำหรับฉันเพื่อจะอยู่ในจุดที่พึงพอใจ

[Outro: Dionne Warwick]
Walk on by
เดินผ่านไป
Walk on by
เดินผ่านไป
Walk on by
เดินผ่านไป
Walk on by
เดินผ่านไปแบบไม่สนใจ
Walk on by
เดินผ่านไปแบบไม่สนใจ


 


Create Date : 26 ตุลาคม 2567
Last Update : 26 ตุลาคม 2567 18:53:10 น. 0 comments
Counter : 95 Pageviews.
(โหวต blog นี้) 

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 
space

BlogGang Popular Award#20


 
First Step
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]






space
space
[Add First Step's blog to your web]
space
space
space
space
space