space
space
space
<<
ตุลาคม 2567
 
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
space
space
1 ตุลาคม 2567
space
space
space

แปลเพลง Pretty Slowly - Benson Boone

[Verse 1]
Oh, I remember how you were
โอ้ ฉันยังจำได้ว่าคุณเคยเป็นเช่นไร
You were every shade of perfect
คุณสมบูรณ์แบบในทุกวิถีทางที่เป็นไปได้เลย
And then the colors blurred
แล้วเมื่อเวลาผ่านไปความชัดเจนเหล่านั้นเริ่มจางหายไป
And you’ll never love me like you did
และคุณจะไม่มีวันจะรักฉันเหมือนที่คุณเคยรักมาก่อน
You’ll never love, you’ll never love me like you did
คุณจะไม่มีวันจะรักฉันเหมือนที่คุณเคยรัก ไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป
And I see your ghost from time to time
และฉันก็มีแต่ความทรงจำที่เกี่ยวกับคุณในช่วงที่ผ่านมา
When I’m driving through the Rockies
เมื่อฉันขับรถผ่านเทือกเขาร็อกกี้
And I feel this little knife in my heart
และฉันรู้สึกถึงมีดเล่มเล็กอันแหลมคมคอยทิ่มแทงอยู่ในหัวใจ
And it bleeds me out
ทำให้ฉันเจ็บปวดทางอารมณ์
Don’t wanna love, I don’t wanna love you now
ไม่ต้องการจะยึดติดกับความรักที่ฉันเคยรู้สึกอีกต่อไปแล้วนับจากนี้

[Pre-Chorus]
Oh, how come all the best things fall apart?
โอ้ เหตุใดสิ่งที่ดูสมบูรณ์แบบจึงพังทลายและสิ้นสุดลงไปในที่สุดหล่ะ

[Chorus]
And it startеd pretty slowly
ปัญหาระหว่างเราค่อย ๆ เกิดขึ้นทีละน้อย
Oh, when you asked about thе old me
โอ้ แล้วคุณถามว่าฉันยังคงเป็นคนเดิมที่เคยเป็นหรือเปล่า
Oh, is he gone? Oh, is he gone? Oh, I don’t know
“โอ้ ตัวตนเดิมของเขาหายไปแล้วหรือ” โอ้ ฉันเองก็ไม่รู้เหมือนกัน
I think I left him somewhere I no longer go
ฉันคิดว่าได้ทิ้งเขาไว้ข้างหลังในสถานที่ฉันไม่ได้ไปอีกแล้ว
And I watch you run away now
และฉันเห็นคุณวิ่งหนีจาก
From all the lovely things we hate now
เรื่องราวที่ดีในด้านบวกของความสัมพันธ์ที่กลายเป็นเจ็บปวดเมื่อเวลาผ่านไป
Where did we go? Where did we go? Oh, I don’t know
เส้นทางความรักของเราจะไปในทิศทางไหนกัน โอ้ ฉันก็ไม่รู้
But I know it feels like somewhere far away from home
แต่ฉันรู้ว่าเป็นความรู้สึกเหมือนอยู่ที่ไหนสักแห่งที่ห่างไกลจากบ้านแห่งความสุข
And it’s falling into pieces
และสิ่งที่พวกเราเคยสร้างร่วมกันก็แตกสลายลงเป็นชิ้นเล็ก
No, there’s not a way that we can stop this now
ไม่ ในเวลานี้ไม่มีทางที่เราจะหยุดเรื่องนี้แล้วกอบกู้ขึ้นมาใหม่
One thousand miles an hour, we’re driving off the edge
ลุกลามอย่างรวดเร็วควบคุมไม่ได้และมุ่งหน้าสู่จุดจบที่ไม่สามารถจะหลีกเลี่ยงได้
And, darling, now there’s nothing left
ที่รัก ตอนนี้ไม่เหลืออะไรในความสัมพันธ์ของเราแล้ว
And it started out so slowly
และก็เริ่มเสื่อมถอยลงอย่างช้า ๆ

[Verse 2]
Oh, as I lay here by myself
โอ้ ฉันนอนอยู่คนเดียวอย่างโดดเดี่ยวในตอนนี้
And it’s 4 a.m., I wonder
เวลาตีสี่แล้ว ฉันนอนไม่หลับและสงสัยว่า
Did I put you through hell? Oh no
ฉันทำให้คุณเจ็บปวดและทรมานมากใช่ไหม โอ้ ไม่นะ
I need to know if you’re okay
ฉันอยากรู้เหลือเกินรู้ว่าคุณยังสบายดีอยู่หรือเปล่า
I wanna know, I need to know if you’re okay, mm
ฉันอยากรู้ อยากรู้มากเลยว่าคุณยังสบายดีอยู่หรือเปล่า
And I hope that you’re so damn sure that leaving me was right
ฉันหวังว่าคุณจะแน่ใจอย่างแท้จริงแล้วว่าการเดินจากฉันไปเป็นสิ่งที่ถูกต้อง
Best thing you ever did, it was leaving me behind
เป็นการตัดสินใจดีที่สุดของคุณแล้วคือการทิ้งฉันไป
Oh, woo-ooh-ooh, I couldn’t blame you if I tried
โอ้ ฉันก็ยอมรับว่าจะไปโทษโกรธคุณคงไม่ได้หรอกที่เดินจากฉันไป

[Pre-Chorus]
I guess even the best things fall apart
ฉันเดาว่าแม้แต่สิ่งที่ดีที่สุดเหมือนจะสมบูรณ์แบบก็พังทลายลงได้

[Chorus]
And it startеd pretty slowly
ปัญหาระหว่างเราค่อย ๆ เกิดขึ้นทีละน้อย
Oh, when you asked about thе old me
โอ้ แล้วคุณถามว่าฉันยังคงเป็นคนเดิมที่เคยเป็นหรือเปล่า
Oh, is he gone? Oh, is he gone? Oh, I don’t know
“โอ้ ตัวตนเดิมของเขาหายไปแล้วหรือ” โอ้ ฉันเองก็ไม่รู้เหมือนกัน
I think I left him somewhere I no longer go
ฉันคิดว่าได้ทิ้งเขาไว้ข้างหลังในสถานที่ฉันไม่ได้ไปอีกแล้ว
And I watch you run away now
และฉันเห็นคุณวิ่งหนีจาก
From all the lovely things we hate now
เรื่องราวที่ดีในด้านบวกของความสัมพันธ์ที่กลายเป็นเจ็บปวดเมื่อเวลาผ่านไป
Where did we go? Where did we go? Oh, I don’t know
เส้นทางความรักของเราจะไปในทิศทางไหนกัน โอ้ ฉันก็ไม่รู้
But I know it feels like somewhere far away from home
แต่ฉันรู้ว่าเป็นความรู้สึกเหมือนอยู่ที่ไหนสักแห่งที่ห่างไกลจากบ้านแห่งความสุข
And it’s falling into pieces
และสิ่งที่พวกเราเคยสร้างร่วมกันก็แตกสลายลงเป็นชิ้นเล็ก
No, there’s not a way that we can stop this now
ไม่ ในเวลานี้ไม่มีทางที่เราจะหยุดเรื่องนี้แล้วกอบกู้ขึ้นมาใหม่
One thousand miles an hour, we’re driving off the edge
ลุกลามอย่างรวดเร็วควบคุมไม่ได้และมุ่งหน้าสู่จุดจบที่ไม่สามารถจะหลีกเลี่ยงได้
And, darling, now there’s nothing left
ที่รัก ตอนนี้ไม่เหลืออะไรในความสัมพันธ์ของเราแล้ว

[Bridge]
(Ooh-ooh-ooh)
(โอ้)
Somewhere deep in you
ความเชื่อมโยงที่ลึกซึ้งในตัวคุณ
Somewhere deep in me
ความเชื่อมโยงที่ลึกซึ้งในตัวฉัน
Oh, there’s still two lovers
โอ้ แก่นแท้ของความรักยังคงอยู่ระหว่างคนรักทั้งสอง
So who the hell are we?
แล้วเราเป็นใครอยู่ในสถานะไหนกันหล่ะ
When I look at you
เมื่อฉันมองคุณ
And when you look at me
และเมื่อคุณมองฉัน
Oh, there’s still two lovers
โอ้ ยังคงเห็นความรักระหว่างคนรักทั้งสอง
So who the hell are we?
แล้วเราเป็นใครอยู่ในสถานะไหนกันหล่ะ
When I look at you
เมื่อฉันมองคุณ
And when you look at me
และเมื่อคุณมองฉัน
Oh, there’s still two lovers
โอ้ ยังคงเห็นความรักระหว่างคนรักทั้งสอง
So who the hell are we?
แล้วเราเป็นใครอยู่ในสถานะไหนกันหล่ะ
When I look at you
เมื่อฉันมองคุณ
And when you look at me
และเมื่อคุณมองฉัน
Oh, there’s still two lovers
โอ้ ยังคงเห็นความรักระหว่างคนรักทั้งสอง
So who the hell are we?
แล้วเราเป็นใครอยู่ในสถานะไหนกันหล่ะ
[Outro]
Who the hell are we?
เราเป็นใครอยู่ในสถานะไหนกันแน่
(Oh, who the hell are we?)
(โอ้ เราเป็นใครอยู่ในสถานะไหนกันหล่ะ)
-----------------------------------------------------------------
แปลภาษาด่วน แปลภาษา แปลภาษาอังกฤษ แปลภาษาไทย
 


Create Date : 01 ตุลาคม 2567
Last Update : 1 ตุลาคม 2567 22:43:50 น. 0 comments
Counter : 98 Pageviews.
(โหวต blog นี้) 

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 
space

BlogGang Popular Award#20


 
First Step
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]






space
space
[Add First Step's blog to your web]
space
space
space
space
space