Kiss me, out of the bearded barley จูบฉันสิ ในที่ห่างไกลจากทุ่งข้างบาร์เล่ย์พริ้วไหว Nightly, beside the green, green grass ข้างทุ่งไม้ใบหญ้าเขียวขจีในยามค่ำคืน Swing, swing, swing the spinning step ส่ายตัวไปมา หมุนไปตามจังหวะ You wear those shoes and I will wear that dress คุณใส่รองเท้าคู่นั้น ส่วนฉันก็จะใส่ชุดนั้นด้วย
Oh, kiss me, beneath the milky twilight โอ้ จูบฉันสิ ภายใต้ดวงดาวที่เปล่งประกายบนท้องฟ้า Lead me out on the moonlit floor นำฉันไปกลางฟลอร์เต้นรำที่พระจันทร์สาดแสง Lift your open hand แล้วยกแขนคุณขึ้น Strike up the band and make the fireflies dance บรรเลงเสียงเพลง ให้เหล่าหิ่งห้อยเริงระบำ Silver moon’s sparkling เมื่อแสงจันทร์สีทองทอแสงส่องประกาย So kiss me ก็จูบฉันนะ Kiss me, (kiss me) down by the broken tree house จูบฉันสิ ภายใต้บ้านต้นไม้ที่ทรุดโทรม Swing me, (swing me) upon its hanging tire แกว่งไกวฉันไปมาบนชิงช้าที่แขวนอยู่ Bring, bring, (bring, bring) bring your flowered hat นำหมวกดอกไม้คุณออกมาสวมใส่ We’ll take the trail marked on your father’s map แล้วเราจะเดินไปตามรอยที่พ่อคุณเคยทำไว้
Oh, kiss me, beneath the milky twilight โอ้ จูบฉันสิ ภายใต้ดวงดาวที่เปล่งประกายบนท้องฟ้า Lead me out on the moonlit floor นำฉันไปกลางฟลอร์เต้นรำที่พระจันทร์สาดแสง Lift your open hand แล้วยกแขนคุณขึ้น Strike up the band and make the fireflies dance บรรเลงเสียงเพลง ให้เหล่าหิ่งห้อยเริงระบำ Silver moon’s sparkling เมื่อแสงจันทร์สีทองทอแสงส่องประกาย So kiss me ก็จูบฉันนะ Kiss me, beneath the milky twilight โอ้ จูบฉันสิ ภายใต้ดวงดาวที่เปล่งประกายบนท้องฟ้า Lead me out on the moonlit floor นำฉันไปกลางฟลอร์เต้นรำที่พระจันทร์สาดแสง Lift your open hand แล้วยกแขนคุณขึ้น Strike up the band and make the fireflies dance บรรเลงเสียงเพลง ให้เหล่าหิ่งห้อยเริงระบำ Silver moon’s sparkling เมื่อแสงจันทร์สีทองทอแสงส่องประกาย So kiss me ก็จูบฉันนะ
So kiss me จูบฉันสิ So kiss me จูบฉันสิ So kiss me จูบฉันเลย