space
space
space
<<
ตุลาคม 2567
 
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
space
space
12 ตุลาคม 2567
space
space
space

แปลเพลง Runaway - OneRepublic
www.exact-translation.com
แปลเอกสาร 


[Intro]
Run away, right now let’s just run away
วิ่งหนีไปเลย วิ่งหนีไปให้ไกลกันเลยเถอะในเวลานี้
All that talk is killing me
คำพูดเหล่านั้นกำลังทำให้เจ็บปวดใจ
One last shot, hold onto me (Oh)
ขอโอกาสครั้งสุดท้ายที่จะยึดมั่นในตัวของฉัน (โอ้)

[Verse 1]
There’s something I gotta say to ya, there’s somewhere we gotta go
มีบางอย่างที่ฉันจะต้องพูดกับคุณและมีบางสถานที่ที่เราต้องไป
And now we’re sinkin’ in the sand, chasin’ what we can, baby it’s not enough
และในตอนนี้เราเหมือนติดกับดักกำลังจมดิ่งอยู่ในทราย พยายามบรรลุเรื่องที่วางไว้แต่ที่รัก ยังไม่น่าพอใจเลย
It’s like we’re stuck in the mezzanine with twenty floors left to go (Oh yeah)
เหมือนว่าเราติดอยู่ตรงกึ่งกลางแต่ยังมีหนทางอีกยาวไกลที่ต้องฝ่าฟัน (โอ้ ใช่เลย)
And now we’re drivin’ in the rain, tryin’ to switch the lane, but you already know
และตอนนี้เราขับรถอยู่ท่ามกลางสายฝนเต็มไปด้วยอุปสรรคพยายามเปลี่ยนทิศทางแต่คุณก็รู้อยู่แล้ว

[Pre-Chorus]
So don’t waste this time, yeah I don’t move slow
ถ้าอย่างนั้นอย่าทำให้เสียเวลาเลย ใช่ ฉันไม่ใช่คนที่ทำอะไรเชื่องช้า
One good shot and I’ll let you know it’s all I want, yeah
มีเรื่องหนึ่งที่ฉันอยากจะบอกให้คุณได้รับรู้ถึงสิ่งที่ฉันต้องการ ใช่
Can we just let go and
เราปล่อยวางไปและ

[Chorus]
Run away, right now lеt’s just run away
วิ่งหนีไปเลย วิ่งหนีไปเดี๋ยวนี้กันเลยเถอะ
All that talk is killing me
คำพูดเหล่านั้นกำลังทำให้เจ็บปวดใจ
One last shot, hold onto me (Oh)
ขอโอกาสครั้งสุดท้ายที่จะยึดมั่นในตัวของฉัน (โอ้)
Babе I think we should run away, I’m my own worst enemy
ที่รัก ฉันคิดว่าเราควรวิ่งหนีไป ตัวฉันเองเป็นศัตรูตัวฉกาจ
Blue skies only miles away
ท้องฟ้าอันสวยงามอยู่เพียงไม่ไกลนักหรอก
One last shot, hold onto me (Oh)
ขอโอกาสครั้งสุดท้ายที่จะยึดมั่นในตัวของฉัน (โอ้)

[Verse 2]
There’s something that I gotta say to ya, I’m on that new energy (Oh yeah)
มีบางสิ่งที่ฉันจะต้องพูดกับคุณ ฉันมีความคิดและทัศนคติที่ต่างจากเมื่อก่อน (ใช่แล้ว)
Not on that “easy as it goes, wait for miracles,” no “what will be will be”
ไม่ใช่ “อะไรก็ได้เพียงแต่รอพึ่งพาโชคชะตา” ไม่ใช่ “อะไรจะเกิดก็เกิด” อีกต่อไปแล้ว

[Pre-Chorus]
So don’t waste this time, yeah I don’t move slow
ถ้าอย่างนั้นอย่าทำให้เสียเวลาเลย ใช่ ฉันไม่ใช่คนที่ทำอะไรเชื่องช้า
One good shot and I’ll let you know it’s all I want, yeah
มีเรื่องหนึ่งที่ฉันอยากจะบอกให้คุณได้รับรู้ถึงสิ่งที่ฉันต้องการ ใช่
Can we just let go and
เราปล่อยวางไปและ

[Chorus]
Run away, right now lеt’s just run away
วิ่งหนีไปเลย วิ่งหนีไปเดี๋ยวนี้กันเลยเถอะ
All that talk is killing me
คำพูดเหล่านั้นกำลังทำให้เจ็บปวดใจ
One last shot, hold onto me (Oh)
ขอโอกาสครั้งสุดท้ายที่จะยึดมั่นในตัวของฉัน (โอ้)
Babе I think we should run away, I’m my own worst enemy
ที่รัก ฉันคิดว่าเราควรวิ่งหนีไป ตัวฉันเองเป็นศัตรูตัวฉกาจ
Blue skies only miles away
ท้องฟ้าอันสวยงามอยู่เพียงไม่ไกลนักหรอก
One last shot, hold onto me (Oh)
ขอโอกาสครั้งสุดท้ายที่จะยึดมั่นในตัวของฉัน (โอ้)

[Interlude]
(Oh yeah) (Ooh yeah)
(โอ้ ใช่แล้ว)
One last shot, hold onto me (Oh)
ขอโอกาสครั้งสุดท้ายที่จะยึดมั่นในตัวของฉัน (โอ้)

[Outro]
Run away, right now let’s just run away
วิ่งหนีไปเลย วิ่งหนีไปให้ไกลกันเลยเถอะในเวลานี้
All that talk is killing me
คำพูดเหล่านั้นกำลังทำให้เจ็บปวดใจ
One last shot, hold onto me (Oh)
ขอโอกาสครั้งสุดท้ายที่จะยึดมั่นในตัวของฉัน (โอ้)


Create Date : 12 ตุลาคม 2567
Last Update : 12 ตุลาคม 2567 10:26:05 น. 0 comments
Counter : 120 Pageviews.
(โหวต blog นี้) 

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 
space

BlogGang Popular Award#20


 
First Step
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]






space
space
[Add First Step's blog to your web]
space
space
space
space
space