space
space
space
<<
ตุลาคม 2567
 
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
space
space
24 ตุลาคม 2567
space
space
space

แปลเพลง We don’t talk anymore – Charlie Puth feat. Selena Gomez
www.exact-translation.com
แปลเอกสารอังกฤษ 

[Chorus: Charlie Puth]
We don’t talk anymore, we don’t talk anymore
เราไม่ได้คุยกันอีกแล้ว เราไม่ได้คุยกันอีกแล้ว
We don’t talk anymore, like we used to do
เราไม่ได้คุยกันอีกต่อไป เหมือนที่เราเคยทำ
We don’t love anymore
เราไม่ได้รักกันอีกต่อไป
What was all of it for?
ทุกอย่างที่ทำมานั้นเพื่ออะไรกัน
Oh, we don’t talk anymore, like we used to do
เราไม่ได้คุยกันอีกต่อไป เหมือนที่เราเคยทำ

[Verse 1: Charlie Puth]
I just heard you found the one you’ve been looking
ฉันได้ยินมาว่าคุณได้พบใครคนนั้นที่คุณเฝ้าตามหา
You’ve been looking for
คนที่คุณตามหามาแสนนาน
I wish I would have known that wasn’t me
ฉันหวังว่าฉันน่าจะรู้ตั้งแต่แรกนั้นว่าคนนั้นไม่ใช่ฉัน
‘Cause even after all this time I still wonder
แม้ตลอดเวลาที่ผ่านมานี้ ฉันก็ยังคงสงสัย
Why I can’t move on
ว่าทำไมฉันเดินหน้าต่อไปไม่ได้
Just the way you did so easily
เหมือนกับที่คุณทำได้อย่างง่ายดาย

[Pre-Chorus: Charlie Puth]
Don’t wanna know
ฉันไม่อยากรับรู้
What kind of dress you’re wearing tonight
ว่าคุณจะใส่ชุดแบบไหนในคืนนี้
If he’s holdin’ onto you so tight
หากเขาโอบกอดคุณอย่างแนบแน่น
The way I did before
เหมือนที่ฉันเคยทำมาก่อน
I overdosed
ฉันเสพติดความรักนี้มากเกินไป
Should’ve known your love was a game
น่าจะรู้ว่าความรักของคุณนั้นเป็นเพียงแค่เกม
Now I can’t get you out of my brain
ตอนนี้ฉันไม่สามารถลบคุณออกไปจากความทรงจำได้เลย
Oh, it’s such a shame
ช่างน่าเสียดายเหลือเกิน

[Chorus: Charlie Puth]
That we don’t talk anymore, we don’t talk anymore
ที่เราไม่ได้คุยกันอีกแล้ว เราไม่ได้คุยกันอีกแล้ว
We don’t talk anymore, like we used to do
เราไม่ได้คุยกันอีกต่อไป เหมือนที่เราเคยทำ
We don’t love anymore
เราไม่ได้รักกันอีกต่อไป
What was all of it for?
ทุกอย่างที่ทำมานั้นเพื่ออะไรกัน
Oh, we don’t talk anymore, like we used to do
โอ้ เราไม่ได้คุยกันอีกต่อไป เหมือนที่เราเคยทำ
[Verse 2: Selena Gomez]
I just hope you’re lying next to somebody
ฉันแค่หวังว่าคุณกำลังนอนอยู่เคียงข้างใครสักคน
Who knows how to love you like me
คนที่รู้ว่าจะรักคุณอย่างไรให้เหมือนที่ฉันรัก
There must be a good reason that you’re gone
คงต้องมีเหตุผลที่ดีที่ทำให้คุณเดินจากฉันไป
Every now and then I think you
นับจากนั้นจนถึงตอนนี้ฉันก็ยังคงคิดว่าคุณ
Might want me to come show up at your door
อาจต้องการให้ฉันไปโผล่ที่หน้าประตูบ้านของคุณ
But I’m just too afraid that I’ll be wrong
แต่ฉันกลัวเหลือเกินว่าฉันจะคิดผิดไปเอง

[Pre-Chorus: Selena Gomez]
Don’t wanna know
ฉันไม่อยากรับรู้
If you’re lookin’ into her eyes
หากคุณกำลังจ้องมองเข้าไปในดวงตาของเขา
If she’s holdin’ onto you so tight
หากเขาโอบกอดคุณอย่างแนบแน่น
The way I did before
เหมือนที่ฉันเคยทำมาก่อน
I overdosed
ฉันเสพติดความรักนี้มากเกินไป
Should’ve known your love was a game
น่าจะรู้ว่าความรักของคุณนั้นเป็นเพียงแค่เกม
Now I can’t get you out of my brain
ตอนนี้ฉันไม่สามารถลบคุณออกไปจากความทรงจำได้เลย
Oh, it’s such a shame
ช่างน่าเสียดายเหลือเกิน

[Chorus: Charlie Puth & Selena Gomez]
That we don’t talk anymore, we don’t talk anymore
ที่เราไม่ได้คุยกันอีกแล้ว เราไม่ได้คุยกันอีกแล้ว
We don’t talk anymore, like we used to do
เราไม่ได้คุยกันอีกต่อไป เหมือนที่เราเคยทำ
We don’t love anymore
เราไม่ได้รักกันอีกต่อไป
What was all of it for?
ทุกอย่างที่ทำมานั้นเพื่ออะไรกัน
Oh, we don’t talk anymore, like we used to do
โอ้ เราไม่ได้คุยกันอีกต่อไป เหมือนที่เราเคยทำ
Like we used to do
เหมือนที่เราเคยทำมาก่อน

[Pre-Chorus 2: Charlie Puth & Selena Gomez]
Don’t wanna know
ฉันไม่อยากรับรู้
What kind of dress you’re wearing tonight
ว่าคุณจะใส่ชุดแบบไหนในคืนนี้
If he’s giving it to you just right
หากเขานั้นมอบในสิ่งที่คุณต้องการ
The way I did before
เหมือนที่ฉันเคยให้มาก่อน
I overdosed
ฉันเสพติดความรักนี้มากเกินไป
Should’ve known your love was a game
น่าจะรู้ว่าความรักของคุณนั้นเป็นเพียงแค่เกม
Now I can’t get you out of my brain
ตอนนี้ฉันไม่สามารถลบคุณออกไปจากความทรงจำได้เลย
Oh, it’s such a shame
ช่างน่าเสียดายเหลือเกิน
[Chorus: Charlie Puth & Selena Gomez]
That we don’t talk anymore, we don’t talk anymore
ที่เราไม่ได้คุยกันอีกแล้ว เราไม่ได้คุยกันอีกแล้ว
We don’t talk anymore, like we used to do
เราไม่ได้คุยกันอีกต่อไป เหมือนที่เราเคยทำ
We don’t love anymore
เราไม่ได้รักกันอีกต่อไป
What was all of it for?
ทุกอย่างที่ทำมานั้นเพื่ออะไรกัน
Oh, we don’t talk anymore, like we used to do
โอ้ เราไม่ได้คุยกันอีกต่อไป เหมือนที่เราเคยทำ

[Outro: Charlie Puth & Selena Gomez, Both]
We don’t talk anymore, oh, oh
เราไม่ได้คุยกันอีกแล้ว
(Don’t wanna know)
(ฉันไม่อยากรับรู้)
(What kind of dress you’re wearing tonight)
(ว่าคุณจะใส่ชุดแบบไหนในคืนนี้)
(If he’s holding onto you so tight)
(หากเขาโอบกอดคุณอย่างแนบแน่น)
The way I did before
เหมือนที่ฉันเคยทำมาก่อน
We don’t talk anymore, oh, whoa
เราไม่ได้คุยกันอีกต่อไป
(Should’ve known your love was a game)
(น่าจะรู้ว่าความรักของคุณนั้นเป็นเพียงแค่เกม)
(Now I can’t get you out of my brain)
(ตอนนี้ฉันไม่สามารถลบคุณออกไปจากความทรงจำได้เลย)
Oh, it’s such a shame
ช่างน่าเสียดายเหลือเกิน
That we don’t talk anymore
ที่เราไม่ได้คุยกันอีกต่อไป


 


Create Date : 24 ตุลาคม 2567
Last Update : 24 ตุลาคม 2567 7:13:03 น. 0 comments
Counter : 80 Pageviews.
(โหวต blog นี้) 

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 
space

BlogGang Popular Award#20


 
First Step
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
ผู้ติดตามบล็อก : 2 คน [?]






space
space
[Add First Step's blog to your web]
space
space
space
space
space