点了两次头 Diǎnle liǎng cì tóu พยักหน้าไปสองหนแล้ว
电话中,一对情侣正说着绵绵情话。
那男士轻轻的向女士求婚,
说道:“亲爱的,你嫁给我好吗?”
“……”电话那头不做声。
于是男士再问一次:“嫁给我,好吗?”
“……”依然不做声。
“亲爱的,你怎么了,怎么不说话?你答应吗?”
“我已经回答你了呀!”
“恩?”
“我都……”女士羞涩的说道:“点了两次头了。”
diànhuà zhōng, yī duì qínglǚ zhèng shuōzhe miánmián qínghuà.
Nà nánshì qīng qīng de xiàng nǚshì qiúhūn,
shuōdao:“Qīn'ài de, nǐ jià gěi wǒ hǎo ma?”
“……” Diànhuà nà tóu bù zuò shēng.
Yúshì nánshì zài wèn yīcì:“Jià gěi wǒ, hǎo ma?”
“……” Yīrán bù zuò shēng.
“Qīn'ài de, nǐ zěnmeliǎo, zěnme bù shuōhuà? Nǐ dāyìng ma?”
“Wǒ yǐjīng huídá nǐle ya!”
“Ēn?”
“Wǒ dū……” nǚshì xiūsè de shuōdao:“Diǎnle liǎng cì tóule.”
คู่รักหนุ่มสาวกำลังพูดถึงความรักทางโทรศัพท์
ชายผู้นั้นขอแต่งงานกับหญิงสาว
พูดว่า: "ที่รักคุณจะแต่งงานกับผมไหม"
"... " ไม่มีเสียงตอบกลับมา
ชายหนุ่มจึงถามอีกครั้งว่า "แต่งงานกับผมไหม"
"... " ยังเงียบอยู่
"ที่รักคุณเป็นอะไรไป ทำไมไม่พูดกับผม"
"ฉันตอบคุณแล้ว!"
"เอ๋อ?"
"ฉัน ... " หยิงสาวตอบอาย ๆ "ฉันพยักหน้าไปสองครั้งแล้ว"