省心了 shengxin le คลายกังวลแล้ว


妻子:“过去的事情就让它过去吧。”
qizi:  guoqu de shiqing jiu rangta guoqu ba.
ภรรยา  เรื่องที่ผ่านไปแล้วก็ปล่อยมันผ่านไปเถอะนะ

丈夫:“这是谁说的?”
zhangfu:  zheshi shei shuo de?
สามี  คำพูดนี้เป็นของท่านใด?

妻子:“一位名人说的。”
qizi:  yiwei mingren shuo de.
ภรรยา  คนมีชื่อเสียงพูดเอาไว้

丈夫:“这下我可就省心了。”
zhangfu:  zhexia wo ke jiu shengxin le.
สามี  แบบนี้ผมก็คลายกังวลได้แล้วสิ

妻子:“为什么?”
qizi:  wei shenme?
ภรรยา  เรื่องอะไรกันเหรอ?

丈夫:“结婚时欠你的金戒指就不用买了。”
zhangfu:  jiehunshi qianni de jin jiezhi jiu buyong mai le.
สามี  แหวนทองที่ผมติดค้างคุณไว้ตอนแต่งงานผมไม่ต้องซื้อให้แระ






Create Date : 04 ตุลาคม 2558
Last Update : 4 ตุลาคม 2558 4:40:19 น.
Counter : 2009 Pageviews.

11 comments
ติดป้าย สมาชิกหมายเลข 4313444
(6 มี.ค. 2567 10:31:40 น.)
ตะพาบ หลักที่ 344 Rain_sk
(27 ม.ค. 2567 15:00:58 น.)
📩เพราะ 📩 โอน่าจอมซ่าส์
(26 ม.ค. 2567 19:50:35 น.)
2024 ชินๆ Rain_sk
(18 ม.ค. 2567 10:23:00 น.)
  
อยากตายก็ลองดูสิครับ
โดย: Kavanich96 วันที่: 4 ตุลาคม 2558 เวลา:3:09:40 น.
  
555
Thank you.
โดย: kcan9 IP: 171.96.172.235 วันที่: 4 ตุลาคม 2558 เวลา:6:01:46 น.
  
โดย: tuk-tuk@korat วันที่: 4 ตุลาคม 2558 เวลา:10:36:57 น.
  
ที่จะให้ผ่านเนี่ย ก็ต้องดูเป็นเรื่องๆ ไปนะ
โดย: สายหมอกและก้อนเมฆ วันที่: 4 ตุลาคม 2558 เวลา:16:45:32 น.
  
ขอบคุณที่แวะไปทักทายครับ
โดย: ลุงแมว IP: 203.113.0.206 วันที่: 5 ตุลาคม 2558 เวลา:11:43:23 น.
  
สุดยอด
โดย: wicsir วันที่: 6 ตุลาคม 2558 เวลา:10:54:53 น.
  
โดย: kae+aoe วันที่: 7 ตุลาคม 2558 เวลา:11:38:29 น.
  
ทีอย่างนี้จำได้แม่น
โดย: เศษเสี้ยว วันที่: 7 ตุลาคม 2558 เวลา:23:19:06 น.
  
55555 ของสำคัญเลยนะนั่น
โดย: keigolin วันที่: 7 ตุลาคม 2558 เวลา:23:51:02 น.
  
แวะมาเยี่ยมบ้านคราบ
โดย: ทนายอ้วน วันที่: 9 ตุลาคม 2558 เวลา:12:22:01 น.
  
เนียนเลย
โดย: sawkitty วันที่: 9 ตุลาคม 2558 เวลา:19:45:19 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Han4yu3.BlogGang.com

Kavanich96
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 75 คน [?]

บทความทั้งหมด