想脱就脱 Xiǎng tuō jiù tuō อยากจะถอดก็ถอด



小明:“我女友离开了我,我不想活了。”
阿强安慰道:“女人如衣服,
想脱就脱,有什么大不了的?”
正好这时阿强的女友听到了,
怒道:“什么?你给我再说一次。”
阿强赶忙陪笑道:
“亲爱的,我是说女人是裤子,
怎么能随便脱呢?”

xiǎomíng:“Wǒ nǚyǒu líkāile wǒ, wǒ bùxiǎng huóle.”
Ā qiáng ānwèi dào:“Nǚrén rú yīfú,
xiǎng tuō jiù tuō, yǒu shé me dàbùliǎo de?”
Zhènghǎo zhè shí ā qiáng de nǚyǒu tīng dàole,
nù dào:“Shénme? Nǐ gěi wǒ zàishuō yīcì.”
Ā qiáng gǎnmáng péi xiào dào:
“Qīn'ài de, wǒ shì shuō nǚrén shì kùzi,
zěnme néng suíbiàn tuō ne?”

เสี่ยวหมิง: "แฟนฉันทิ้งไป ฉันไม่อยากอยู่ต่ออีกแล้ว"
อาเฉียงปลอบใจ: "ผู้หญิงก็เหมือนเสื้อผ้า
อยากจะถอดก็ถอด ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไร? "
แฟนสาวของอาเฉียงได้ยินเข้าพอดี
พูดอย่างโกรธ ๆ ว่า: "อะไรนะคุณพูดอีกทีซิ"
อาเฉียงรีบหัวเราะแล้วพูดว่า:
"ที่รักผมหมายถึงผู้หญิงเป็นกางเกง
จะถอดทิ้งเรี่ยราดได้อย่างไรกัน? "




 



Create Date : 16 กรกฎาคม 2564
Last Update : 16 กรกฎาคม 2564 5:10:18 น.
Counter : 1430 Pageviews.

4 comments
ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 347 "ติดเป็นนิสัย" multiple
(15 มี.ค. 2567 10:45:06 น.)
ใจเร็ว ด่วนได้ multiple
(22 ก.พ. 2567 11:44:19 น.)
👨‍👩‍👧‍👦อ่านเล่นเพลิน👨‍👩‍👧‍👦 โอน่าจอมซ่าส์
(8 มี.ค. 2567 19:28:34 น.)
BUDDY คู่หู คู่ฮา multiple
(3 ม.ค. 2567 04:49:04 น.)

ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณสายหมอกและก้อนเมฆ, คุณทนายอ้วน, คุณเริงฤดีนะ, คุณสองแผ่นดิน, คุณnewyorknurse, คุณนายแว่นขยันเที่ยว

  
ดีนะ ที่ไหวตัวทัน ไม่งั้นศพไม่สวยแน่แน่ อิอิอิ
โดย: Kavanich96 วันที่: 16 กรกฎาคม 2564 เวลา:5:12:08 น.
  
เกือบไปแล้วนะอาเฉียง อิอิ
โดย: ทนายอ้วน วันที่: 16 กรกฎาคม 2564 เวลา:8:09:09 น.
  
อ้าว!! ซะงั้น

โดย: เริงฤดีนะ วันที่: 16 กรกฎาคม 2564 เวลา:9:45:36 น.
  
55 เกือบโดนฝ่ามือ
โดย: สองแผ่นดิน วันที่: 16 กรกฎาคม 2564 เวลา:23:14:44 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Han4yu3.BlogGang.com

Kavanich96
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 75 คน [?]

บทความทั้งหมด