如此交换 Rúcǐ jiāohuàn ประโยชน์ต่างตอบแทน



父亲对即将成为女婿的年轻人说:
“如果我给女儿很多嫁妆,
那你打算拿什么和我做交换?”
年轻人考虑半天之后,
才慢条斯理地回答:“收据。”

fùqīn duì jíjiāng chéngwéi nǚxù de niánqīng rén shuō:
“Rúguǒ wǒ gěi nǚ'ér hěnduō jiàzhuāng,
nà nǐ dǎsuàn ná shénme hé wǒ zuò jiāohuàn?”
Niánqīng rén kǎolǜ bàntiān zhīhòu,
cái màntiáosīlǐ de huídá:“Shōujù.”

พ่อตาสอบถามว่าที่ลูกเขย:
"ถ้าผมให้ทรัพย์สมบัติลูกสาวมากมาย
คุณวางแผนจะทำอะไรให้กับผม "
หลังจากคิดมานานครึ่งวัน
เขาตอบช้าๆ "ใบเสร็จรับเงิน"






Create Date : 09 มีนาคม 2563
Last Update : 9 มีนาคม 2563 15:12:45 น.
Counter : 1484 Pageviews.

7 comments
ถนนสายนี้ ... ... มีตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 347 "ติดเป็นนิสัย" multiple
(15 มี.ค. 2567 10:45:06 น.)
👨‍👩‍👧‍👦อ่านเล่นเพลิน👨‍👩‍👧‍👦 โอน่าจอมซ่าส์
(8 มี.ค. 2567 19:28:34 น.)
2024 ชินๆ Rain_sk
(18 ม.ค. 2567 10:23:00 น.)
🚘ช่วงนี้เติมเต็มถัง🚘 โอน่าจอมซ่าส์
(30 ม.ค. 2567 15:40:09 น.)

ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณauau_py, คุณสองแผ่นดิน, คุณสายหมอกและก้อนเมฆ, คุณTui Laksi, คุณtuk-tuk@korat, คุณkae+aoe, คุณnonnoiGiwGiw, คุณJinnyTent, คุณnewyorknurse

  
เป็นหลักฐานว่าได้รับเงินจากพ่อตา อิอิอิ
โดย: Kavanich96 วันที่: 9 มีนาคม 2563 เวลา:15:14:57 น.
  
5555 เข้าใจคิดค่ะ
โดย: auau_py วันที่: 9 มีนาคม 2563 เวลา:20:27:50 น.
  
พูดอีกก็ถูกอีก55
โดย: สองแผ่นดิน วันที่: 9 มีนาคม 2563 เวลา:21:59:30 น.
  
คิดแบบพ่อค้าเล๊ย !!!
โดย: Tui Laksi วันที่: 10 มีนาคม 2563 เวลา:7:34:52 น.
  
คิดได้เนอะ
โดย: wicsir วันที่: 11 มีนาคม 2563 เวลา:7:55:25 น.
  
โดย: kae+aoe วันที่: 11 มีนาคม 2563 เวลา:8:58:34 น.
  
ก็ยังดีนะคะ มีหลักฐานว่ารับไปเท่าไหร่ 55
โดย: a whispering star วันที่: 12 มีนาคม 2563 เวลา:9:33:36 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Han4yu3.BlogGang.com

Kavanich96
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 75 คน [?]

บทความทั้งหมด