The Windmills Of Your Mind ... ความหมาย
แต่งโดย Michel Legrand ภาษาฝรั่งเศส "Les moulins de mon cœur" เนื้อเพลงแต่งโดย Eddy Marnay เนื้อเพลงภาษาอังกฤษโดย Alan Bergman และ Marilyn Bergman ประกอบภาพยนตร์เรื่อง The Thomas Crown Affair ปี พ.ศ. 2511 ร้องโดยนักร้องหลายคน ชอบกีตาร์ของนักร้องคนนี้ YouTube/ Uploaded by ognet Round Like a circle in a spiral Like a wheel within a wheel Never ending or beginning On an ever spinning reel Like a snowball down a mountain Or a carnival balloon Like a carousel that's turning Running rings around the moon Like a clock whose hands are sweeping Past the minutes of it's face And the world is like an apple Whirling silently in space Like the circles that you find In the windmills of your mind ! หมุน เหมือนวงกลมในก้นหอย เหมือนวงล้อในล้อ ไม่เคยจบไม่เคยเริ่มต้น ในวงล้อใดที่กำลังหมุน ...ความรัก... ...ไม่มีเริ่มต้นไม่มีที่สิ่นสุด... เหมือนก้อนหิมะที่กลิ้งลงจากภูเขา หรือลูกโป่งในงานฉลอง ...เติบโตอย่างรวดเร็ว สวยงาม... เหมือนม้าหมุนที่กำลังหมุน หมุนวนรอบรอบดวงจันทร์ ...มีความสุข... เหมือนเข็มนาฬิกากำลังเดิน ผ่านนาทีบนหน้าปัทม์ ...เวลาปลิวผ่านไป... และโลกก็คล้ายผลแอปเปิล กำลังหมุนในอวกาศอย่างเงียบ ๆ ...โลกหมุนไป... เหมือนวงกลมที่คุณพบ นั้นวนเวียนในใจคุณ ...ใจคุณหมุนไป... Like a tunnel that you follow To a tunnel of it's own Down a hollow to a cavern Where the sun has never shone, Like a door that keeps revolving In a half forgotten dream, Or the ripples from a pebble Someone tosses in a stream Like a clock whose hands are sweeping .... Past the minutes of it's face And the world is like an apple Whirling silently in space Like the circles that you find In the windmills of your mind ! ดั่งอุโมงค์ที่คุณมา ตรงต่อไปสู่อุโมงค์ ลงไปสู่ก้นถ้ำ ที่แสงสว่างส่องไม่ถึง ...ความสิ้นหวัง... ...อุโมงค์ที่นำคุณมาพาคุณไปยังก้นถ้ำ... เหมือนประตูหมุนกำลังหมุน ความฝันส่วนที่ไม่อาจลืม ...ครึ่งความฝันที่ไม่อาจลืมหมุนวนอยู่ในประตูหมุน... หรือระรอกคลื่นจากก้อนกรวด ที่ใครบางคนปาลงสู่ลำธาร ...กระเพื่อมเป็นระรอกหากใครสะกิด... เหมือนเข็มนาฬิกากำลังเดิน ผ่านนาทีบนหน้าปัทม์ ...เวลาปลิวผ่านไป... และโลกก็คล้ายผลแอปเปิล กำลังหมุนในอวกาศอย่างเงียบ ๆ ...โลกหมุนไป... เหมือนวงกลมที่คุณพบ นั้นวนเวียนในใจคุณ ...ใจคุณหมุนไป... Keys that jingle in your pocket Words that jangle in your head Why did summer go so quickly ? Was it something that you said ? Lovers walk along a shore And leave their footprints in the sand Is the sound of distant drumming Just the fingers of your hand ? Pictures hanging in a hallway And the fragment of this song Half remembered names and faces But to whom do they belong ? When you knew That it was over You were suddenly aware That the autumn leaves were turning To the color Of her hair ! เสียงกรุ้งกริ้งของกุญแจในกระเป๋า คำพูดที่กรุ้งกริ้งอยู่ในหัว ...สติ... ...เสียงกุญแจในกระเป๋า เสียงคำพูดในหัว... ทำไมความรักนั้นผ่านไปไว? เพราะที่คุณเคยพูดไว้ไหม? ...เมื่อเลิกรามักจะสงสัยอยากรู้เหตุผล... คู่รักเคยเคียงคู่ และทิ้งรอยเท้าบนพื้นทราย ...คู่รักเลือนหายไปดั่งรอยเท้าบนพื้นทราย... เสียงกลองได้ยินจากที่แสนไกล อยู่ใกล้แค่จากนิ้วในมือของคุณหรือ? ...อารมณ์นี้แยกแยะไม่ออกแล้ว... รูปที่แขวนข้างโถงทางเดิน และเพลงที่ประติดประต่อ ครึ่งหนึ่งที่จำได้ แต่กับใครล่ะที่เขาเหมาะสม ...ที่รู้จักมามากมายจำได้มั่งไม่ได้มั่งแต่เลือกคบคนหนึ่ง... เมื่อรู้ว่าจบ ทันใดจะกลัวว่า ใบไม้เปลี่ยนสี เป็นสีผมของหล่อน ...กลัวถูกกระตุ้นเตือนถึง... Like a circle in a spiral Like a wheel within a wheel Never ending or beginning On an ever spinning reel As the images unwind Like the circles That you find In the windmills of your mind ! In the windmills of your mind ! In the windmills of your mind ! หมุน เหมือนวงกลมในก้นหอย เหมือนวงล้อในล้อ ไม่เคยจบไม่เคยเริ่มต้น ในวงล้อใดที่กำลังหมุน ...ความรัก... ...ไม่มีเริ่มต้นไม่มีที่สิ่นสุด... เหมือนภาพที่หมุนกลับ เหมือนวงกลมที่คุณพบ นั้นวนเวียนในใจคุณ เนื้อเพลง The Windmills Of Your Mind เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
Create Date : 09 กุมภาพันธ์ 2558
28 comments
Last Update : 14 ธันวาคม 2558 21:18:45 น.
Counter : 4774 Pageviews.
คุณเหลือ อีก 8 ดวง สำหรับวันนี้ค่ะ