เทียบชื่อพระธรรมเล่มต่าง ๆ จากไบเบิ้ลในภาษาลาว
พลิกเปิดหน้าพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1971 (ย่อขนาดปี 1998) บนหน้าสารบัญ ที่มีร่องรอยปากกาเขียนด้วยลายมือขยุกขยิกเพื่อกำกับชื่อเรียกต่างภาษาหน้าชื่อเล่มหนังสือ (พระธรรม) ค้างไว้ตั้งแต่เมื่อปี 2013 จากการเล่นเกมอะไรสักอย่างร่วมกันในศาลาธรรม และ คริสตจักรสองแห่งที่สปป.ลาว กลุ่มของพวกเราได้ใช้ชื่อพระธรรมแต่ละฉบับในภาษาไทย เป็นคำใบ้ทายเรื่อง ซึ่งนั่นก็ยังไม่ได้มีข้อจำกัดด้านภาษาระหว่างกันในเริ่มแรก
จนถึงช่วงเปลี่ยนผู้นำเกม น้อง ๆ ชาวลาวก็จะชินกับการใช้คำเรียกตามแบบของเขา ชื่อพระธรรมแต่ละฉบับในภาษาลาว จึงไม่สามารถทำให้กลุ่มจากไทยเข้าใจได้ในทันที ถึงแม้ว่าจะมีไบเบิ้ลฉบับภาษาลาวอยู่แล้ว แต่เล่มภาษาไทยกลับเป็นที่นิยมและนำมาใช้ ประกอบการอ่านอย่างแพร่หลาย ด้วยเหตุที่ว่าตีความได้ละเอียดและเข้าใจง่าย นั่นจึง ไม่ใช่เรื่องแปลกที่พวกเขาสามารถรู้ชื่อเรียกเหล่านี้ในคำไทยได้อย่างไม่สะดุด พวกเรา จึงต้องร้องขอให้พวกเขาใช้ชื่อพระธรรมในเวอร์ชั่นภาษาไทยแทนไปก่อน หลังจบกิจกรรมและอยู่ในช่วงพักว่าง จังหวะนี้เราได้ชวนน้องน้อยเด็กแสบประจำกลุ่ม ช่วยถอดคำในภาษาลาวให้ จากความเห็นส่วนตัวหากจะให้ไปยึดใช้ภาษาไทยเป็นหลัก ระหว่างทำกิจกรรม มันก็ดูเหมือนไปกลืนกินความเป็นท้องถิ่นพวกเขามากเกินไป ไม่ต่าง กับแนวทางของลัทธิล่าอาณานิคม บนความร่วมมือเล็ก ๆ ของกลุ่มเด็กกลุ่มนี้พวกเขาก็ คงดีใจที่เราได้พยายามทำความเข้าใจและเรียนรู้จากฝั่งของเขาเช่นกัน ภาพงานกิจกรรมหายเรียบไปกับเฟสบุคเก่า รวมถึงบันทึกที่เคยเขียนลงในนั้น เหล่านี้จึงกลายเป็นร่องรอยให้พอจำได้ลาง ๆ ของความทรงจำที่ทิ้งไว้ให้ดูต่างหน้า หลังผ่านไปนานหลายปี
ขอบใจผู้ให้ข้อมูลหลัก น้องน้อย และเพื่อน ๆ จากศาลาธรรมที่เวียงจันทน์ ในช่วยการถอดเสียง น้องบุญโฮม จากคริสตจักรที่ปากเซ ที่ส่งรายนามของชื่อเฉพาะเหล่านี้ในฟอนต์ ภาษาลาวเพื่อช่วยเทียบให้ภายหลัง จึงช่วยให้เราเขียนเทียบเสียงนอกเหนือไปจาก การฟังหนแรกได้ง่ายขึ้นและรวบรวมมาลงบันทึกไว้ได้อย่างลงตัวเสียที

ลำดับการเทียบเคียงชื่อบทพระธรรม 66 เล่ม : ภาษาไทย----ภาษาลาว---ภาษาอังกฤษ เทียบเคียงอักษรลาว : https://laobible.net/lbindex.html
ภาคพันธสัญญาเดิม ---- พันทะสันยาเดิม ພັນທະສັນຍາເດີມ---- Old Testament
01. ปฐมกาล----ปะถมมะกาน ປະຖົມມະການ----Genesis 02. อพยพ----อบพะยบ ອົບພະຍົບ----Exodus 03. เลวีนิติ----ละเบียบพวกเลวี ລະບຽບພວກເລວີ----Leviticus 04. กันดารวิถี----จดเซนบันซี ຈົດເຊັນບັນຊີ----Numbers 05. เฉลยธรรมบัญญัติ----พระบันยัดสอง ພຣະບັນຍັດສອງ---Deuteronomy 06. โยชูวา----โยซวย ໂຢຊວຍ----Joshua 07. ผู้วินิจฉัย----พวกผู้ปกคอง ພວກຜູ້ປົກຄອງ----Judges 08. นางรูธ----นางรุด ນາງຣຸດ----Ruth 09. ซามูเอล ฉบับที่หนึ่ง----1 ซามูเอน 1 ຊາມູເອນ----1 Samuel 10. ซามูเอล ฉบับที่สอง----2 ซามูเอน 2 ຊາມູເອນ----2 Samuel 11. พงศ์กษัตริย์ ฉบับที่หนึ่ง----1 กะสัด 1 ກະສັດ----1 Kings 12. พงศ์กษัตริย์ ฉบับที่สอง----2 กะสัด 2 ກະສັດ----2 Kings 13. พงศาวดาร ฉบับที่หนึ่ง----1 ข่าวคาว 1 ຂ່າວຄາວ----1 Chronicles 14. พงศาวดาร ฉบับที่สอง----2 ข่าวคาว 2 ຂ່າວຄາວ----2 Chronicles 15. เอสรา----เอ๊ดซะรา ເອັດຊະຣາ----Ezra 16. เนหะมีย์----เนเหมียา ເນເຫມີຢາ----Nehemiah 17. เอสเธอร์----เอสะเทอ ເອສະເທີ----Esther 18. โยบ----โยบ ໂຢບ----Job 19. เพลงสดุดี----เพงสันละเสิน ເພງສັນລະເສີນ----Psalms 20. สุภาษิต----สุพาสิด ສຸພາສິດ----Proverbs 21. ปัญญาจารย์----ปันยาจาน ປັນຍາຈານ----Ecclesiastes 22. เพลงซาโลมอน----ยอดเพง ຍອດເພງ----Song of Songs 23. อิสยาห์----เอเซยา ເອຊາຢາ----Isaiah 24. เยเรมีย์----เยเรมียา ເຢເຣມີຢາ----Jeremiah 25. บทเพลงคร่ำครวญ----เพงค่ำควน ເພງຄ່ຳຄວນ----Lamentation 26. เอเสเคียล----เอเซกีเอน ເອເຊກີເອນ----Ezekiel 27. ดาเนียล----ดานีเอน ດານີເອນ----Daniel 28. โฮเซยา----โฮเซอา ໂຮເຊອາ----Hosea 29. โยเอล----โยเอน ໂຢເອນ----Joel 30. อาโมส----อาโมด ອາໂມດ----Amos 31. โอบาดีห์----โอบาดียา ໂອບາດີຢາ----Obadiah 32. โยนา----โยนา ໂຢນາ----Jonah 33. มีคาห์----มีกา ມີກາ---Micah 34. นาฮูม----นาฮูม ນາຮູມ----Nahum 35. ฮาบากุก----ฮาบากุก ຮາບາກຸກ----Habakkuk 36. เศฟันยาห์----เซฟานิยา ເຊຟານີຢາ----Zephaniah 37. ฮักกัย----ฮักกาย ຮັກກາຍ----Haggai 38. เศคาริยาห์----เซการียา ເຊກາຣີຢາ----Zechariah 39. มาลาคี----มาลากี ມາລາກີ----Malachi ภาคพันธสัญญาใหม่ ---- พันทะสันยาใหม่ ພັນທະສັນຍາໃໝ່---- New Testament
01. มัทธิว----มัดทาย ມັດທາຍ----Matthew 02. มาระโก----มาระโก ມາຣະໂກ----Mark 03. ลูกา----ลูกา ລູກາ----Luke 04. ยอห์น----โยฮัน ໂຢຮັນ----John 05. กิจการ----กิดจะกาน ກິດຈະການ----Acts 06. โรม----โรม ໂຣມ----Romans 07. โครินธ์ ฉบับที่หนึ่ง----1 โกรินโท 1 ໂກຣິນໂທ----1 Corinthians 08. โครินธ์ ฉบับที่สอง----2 โกรินโท 2 ໂກຣິນໂທ----2 Corinthians 09. กาลาเทีย----คาลาเตีย ຄາລາເຕຍ----Galatians 10. เอเฟซัส----เอเฟโซ ເອເຟໂຊ----Ephesians 11. ฟีลิปปี----ฟีลิบปอย ຟີລິບປອຍ----Philippians 12. โคโลสี----โกโลซาย ໂກໂລຊາຍ----Colossians 13. เธสะโลนิกา ฉบับที่หนึ่ง----1 เทสะโลนิก 1 ເທສະໂລນິກ----1 Thessalonians 14. เธสะโลนิกา ฉบับที่สอง----2 เทสะโลนิก 2 ເທສະໂລນິກ----2 Thessalonians 15. ทิโมธี ฉบับที่หนึ่ง----1 ตีโมเทียว 1 ຕີໂມທຽວ----1 Timothy 16. ทิโมธี ฉบับที่สอง----2 ตีโมเทียว 1 ຕີໂມທຽວ----2 Timothy 17. ทิตัส----ตีโต ຕີໂຕ----Titus 18. ฟีเลโมน----ฟีเลโมน ຟີເລໂມນ----Philemon 19. ฮิบรู----เฮ๊บเรอ ເຮັບເຣີ----Hebrews 20. ยากอบ----ยาโกโบ ຢາໂກໂບ----James 21. เปโตร ฉบับที่หนึ่ง----1 เปโต 1 ເປໂຕ----1 Peter 22. เปโตร ฉบับที่สอง----2 เปโต 2 ເປໂຕ----2 Peter 23. ยอห์น ฉบับที่หนึ่ง----1 โยฮัน 1 ໂຢຮັນ----1 John 24. ยอห์น ฉบับที่สอง----2 โยฮัน 1 ໂຢຮັນ----2 John 25. ยอห์น ฉบับที่สาม----3 โยฮัน 3 ໂຢຮັນ----3 John 26. ยูดา----ยูดา ຢູດາ----Jude 27. วิวรณ์----พระนิมิด ພຣະນິມິດ----Revelation
**** เพิ่มเติม: ใส่ฟอนต์ภาษาลาวกำกับเอาไว้แล้ว เพื่อความสะดวกในการอ่าน
Create Date : 27 กรกฎาคม 2568 |
|
5 comments |
Last Update : 29 กรกฎาคม 2568 20:40:01 น. |
Counter : 493 Pageviews. |
|
 |
|