tuk...tuk more than one or cannot run
<<
กรกฏาคม 2557
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
21 กรกฏาคม 2557

American Pie - Don McLean ... ความหมาย





YouTube / Uploaded by TrueBlueCdnEh





A long, long time ago

I can still remember

how that music used to make me smile

And I knew if I had my chance

that I could make those people dance

And maybe

they'd be happy for a while

But February made me shiver

with every paper I'd deliver

Bad news on the doorstep,

I couldn't take one more step

I can't remember if I cried

when I read about his widowed bride

But something touched me deep inside

the day the music died



กาลครั้งหนึ่งนานนานมาแล้ว
ฉันยังจำได้ว่า
ดนตรีนั้นทำให้ฉันมีความสุขอย่างไร
และฉันรู้ว่าหากฉันมีโอกาส
ฉันจะทำให้คนเหล่านั้นเต้น
และบางที
เขาคงจะมีความสุขแม้แค่ช่วงเวลาสั้น ๆ
แต่กุมภาพันธ์นั้นทำให้ฉันเหมือนโดนฟ้าผ่า
จากข่าวร้ายในหนังสือพิมพ์ทุกฉบับที่ผมนำไปส่ง
ข่าวร้ายมาถึงหน้าบันไดบ้าน
จนไม่อาจก้าวเดินต่อไปได้
ฉันจำไม่ได้ว่าร้องไห้หรือเปล่า
เมื่ออ่านเกี่ยวกับภรรยาหม้ายของเขา
แต่มีบางอย่างมาสัมผัสฉันลึก ๆ
ว่าเป็นวันที่สิ้นเสียงเพลง







3 กุมภาพันธ์ 2502
Buddy Holly นักร้องนักแต่งเพลงที่มีอิทธิพลต่อดนตรี rock and roll
เครื่องบินตกเสียชีวิตในไอโอว่า
ภรรยาเขาเสียใจจนแท้งลูก
... จบกัน rock and roll ...











So bye, bye Miss American Pie

Drove my Chevy to the levee

but the levee was dry

And them good old boys

were drinking whiskey and rye

Singing this'll be the day that I die,

this'll be the day that I die



ลาก่อนมิสอเมริกันพาย
ได้ขับเชฟวี่ขึ้นไปบนคันกั้นน้ำ
ที่ปราศจากน้ำ
และเด็กชายคนดี
กำลังดื่มเหล้า
พลางร้องว่าวันนี้จะเป็นวันที่ฉันสิ้นใจ,
วันนี้จะเป็นวันที่ฉันสิ้นใจ







มิสอเมริกันพาย อาจเป็นตัวแทนของความฝันของคนเอมริกัน - rock and roll
ยุคนั้นหนุ่มมักพาสาวขับเชฟวี่ไปพลอดรักที่สันเขื่อน
ไม่มีน้ำ - ไม่มีสาวไปด้วย











Did you write the book of love

and do you have faith in God above

If the Bible tells you so?

Now do you believe in rock and roll?

Can music save your mortal soul?

And can you teach me how to dance real slow?

Well, I know that you're in love with him

'Cause I saw you dancing in the gym

You both kicked off your shoes

Man, I dig those rhythm and blues

I was a lonely teenage bronc'n' buck

With a pink carnation and a pickup truck

But I knew I was out of luck

The day the music died


คุณได้แต่งเพลงเรื่องความรักไหม
และคุณมีความเชื่อในพระเจ้าเบื้องบน
ตามที่ไบเบิลบอกคุณไหม?
ตอนนี้คุณเชื่อในร็อคแอนด์โรลไหม?
บทเพลงจะรักษาจิตวิญญาณคุณไหม?
และคุณจะสอนให้ฉันเต้นรำจังหวะช้า ๆ ไหม?
เอาละฉันรู้ว่าคุณรักเขา
เพราะฉันเห็นคุณเต้นรำในยิม
คุณทั้งคู่ต่างสะบัดรองเท้า
เพื่อน, ฉันจึงขุดจังหวะเก่า ๆ และเศร้าขึ้นมา ...
ฉันเป็นวัยรุ่นที่เหงา กวางหนุ่มในรั้วผุ
มีคาร์เนชั่นสีชมพูกับรถปิ๊กอัพ
แต่ฉันรู้ว่าฉันอับโชค
ในวันที่สิ้นเสียงเพลง





เหมือนเขาเอาเพลงหรือคำพูดเด็ด ๆ ของเพลง
เข้ามาร้อยเข้าด้วยกัน เป็นเรื่องราวเช่น
the book of love *
the Bible tells me so?*
Do You Believe In Magic*
ธรรมเนียมเช่น
การเต้นสโลว์เมื่อไหร่จะเข้าใจว่าเป็นแฟนกัน

เป็นการร้อยเรียงถึงยุคเก่า ยุคใหม่อะไรจะเกิดขึ้นจากนี้
จะกลับไปเป็นบบเดิมไหม จะมีใครสานต่อไหม











I started singing bye,

bye Miss American Pie

Drove my Chevy to the levee

but the levee was dry

And them good old boys

were drinking whiskey and rye

Singing this'll be the day that I die,

this'll be the day that I die



ฉันจึงร้องว่า
ลาก่อนมิสอเมริกันพาย
ได้ขับเชฟวี่ขึ้นไปบนคันกั้นน้ำ
ที่ปราศจากน้ำ
และเด็กชายคนดี
กำลังดื่มเหล้า
พลางร้องว่าวันนี้จะเป็นวันที่ฉันสิ้นใจ,
วันนี้จะเป็นวันที่ฉันสิ้นใจ



Now, for ten years we've been on our own

And moss grows fat on a rolling stone

But that's not how it used to be

When the jester sang for the king and queen

In a coat he borrowed from James Dean

And a voice that came from you and me

Oh, and while the king was looking down

The jester stole his thorny crown

The courtroom was adjourned

No verdict was returned

And while Lenon read a book on Marx

The quartet practiced in the park

And we sang dirges in the dark

The day the music died



เป็นเวลาสิบปีที่เราอยู่ด้วยตัวเอง
คนที่ไม่หยุดอยู่กับที่ย่อมเกิดความคิดใหม่ ๆ
ที่ไม่เหมือนที่เคยเป็น
ตัวตลกร้องเพลงให้ราชาและราชินี
ใส่โค้ทที่ยืมมาจากเจมส์ดีน
และเสียงนั้นมาจากพวกคุณและฉัน
และเมื่อราชามองลงมา
ตัวตลกก็ขโมยมงกุฏ
การตัดสินความผิดถูกเลื่อนออกไป
โดยไม่ได้กลับมาพิจารณาอีก
เมื่อเลนอนอ่านหนังสือมาร์ซ
วงดนตรีสี่คนเล่นอยู่ในพาร์ค
และเราร้องเพลงในพิธีศพ
ในวันที่สิ้นเสียงเพลง







วง Rolling stone พ้องกับสุภาษิตว่า ... คนที่ไม่หยุดอยู่กับที่ย่อมเกิดความคิดใหม่ ๆ
ตัวตลก ... บ็อบ ดิแลนด์
ราชา ... เอลวิส
ราชินี ... Connie Francis, Little Richard, ฯลฯ
ในหนังเรื่อง Rebel Without a Causeเจมสศ็ดีน มีเสื้อกันลมสีแดง
ในชีวิตจริง บ็อบ ดิแลน ชอบใส่เสื้อกันลมสีแดง
บ็อบ ดิแลนร้องเพลงโฟล์ค ... folk แปลว่า ประชาชน คือเรา ๆ ท่าน ๆ
เมื่อเอลวิสถูกเกณท์ทหาร บ็อบดิแลนขึ้นมาเป็นราชาเพลงแทน

การตัดสินความ ... หมายถึงคดีเคคาดี้ และมือปืน ออสวอลด์

เลนอนเลียนแบบมาร์ซในการปฏิวัติเพลง ในปี 1968
สี่เต่าทอง คือ สี่คน คือ Beatles
งานศพในยุค 60's มี Kennedy's คือ John และ Robert มี Martin Luther King











We were singing bye,

bye Miss American Pie

Drove my Chevy to the levee

but the levee was dry

And them good old boys

were drinking whiskey and rye

Singing this'll be the day that I die,

this'll be the day that I die


เราร้องว่า
ลาก่อนมิสอเมริกันพาย
ได้ขับเชฟวี่ขึ้นไปบนคันกั้นน้ำ
ที่ปราศจากน้ำ
และเด็กชายคนดี
กำลังดื่มเหล้า
พลางร้องว่าวันนี้จะเป็นวันที่ฉันสิ้นใจ,
วันนี้จะเป็นวันที่ฉันสิ้นใจ



Helter skelter in a summer swelter

The birds flew off with a fallout shelter

Eight miles high and falling fast

Landed foul on the grass

The players tried for a forward pass

With the jester on the sidelines in a cast

Now the half time air was sweet perfume

While sergeants played a marching tune

We all got up to dance

Oh, but we never got the chance

'Cause the players tried to take the field

The marching band refused to yield

Do you recall what was revealed

The day the music died?


ความสับสนในฤดูร้อนที่อบอ้าว
จนนกตกตกจากคอน
สูงแปดไมล์และตกอย่างรวดเร็ว
ลงพื้นอย่าน่าขยะแขยงลงบนกัญชา
นักดนตรีอื่นพยายามบุกไปข้างหน้า
ขณะที่บ็อบดิแลนอยู่นอกวงเพราะถูกเหวี่ยง
เมื่อกลิ่นควันที่ไม่ถูกสูดช่างหอมหวน
ขณะที่ตำรวจพาเรดมา
เราควรได้ลุกขึ้นเต้น
แต่เราไม่มีโอกาส
เพราะผู้เล่นพยายามได้อิสระ
พวกพาเรดก็ไม่ยอมอ่อนข้อให้
คุณจำได้ไหมว่าอะไรเกิดขึ้น
กำเนิดวันสิ้นเสียงเพลง







Helter skelter*
birds คือวง The Byrd
ซึ่ง เพลง Eight miles high ถูกแบน และความนิยมตกอย่างเร็ว
เพราะเกี่ยวกับยาเสพติด
บ็อบ ดิแลน ประสบอุบัติเหตุมอเตอร์ไซด์ พักไป 9 เดือน
sweet perfume อาจหมายถึงแก๊สน้ำตา
การเดินขบวนประท้วงสงครามเวียตนาม
ที่ Kent State มีนักศึกษาเสียชีวิต 4 คน
เพลง OHIO ของ CSN&Y











We started singing

bye, bye Miss American Pie

Drove my Chevy to the levee

but the levee was dry

Them good old boys

were drinking whiskey and rye

And singing this'll be the day that I die,

this'll be the day that I die


เราร้องว่า
ลาก่อนมิสอเมริกันพาย
ได้ขับเชฟวี่ขึ้นไปบนคันกั้นน้ำ
ที่ปราศจากน้ำ
และเด็กชายคนดี
กำลังดื่มเหล้า
พลางร้องว่าวันนี้จะเป็นวันที่ฉันสิ้นใจ,
วันนี้จะเป็นวันที่ฉันสิ้นใจ





Oh, and there we were all in one place,

a generation lost in space

With no time left to start again

So come on Jack be nimble, Jack be quick

Jack Flash sat on a candlestick '

cause fire is the devil's only friend

Oh, and as I watched him on the stage

My hands were clenched in fists of rage

No angel born in hell

Could break that Satan's spell

And as the flames climbed high into the night

To light the sacrificial rite

I saw Satan laughing with delight

The day the music died




เราต่างอยู่ในที่เดียวกัน
ในเจนเนอเรชั่นที่ไม่รู้จัก
ที่ไม่มีเวลาเหลือให้เริ่มต้นใหม่
มาเร็วแจ๊คผู้ว่องไว เร็ว ๆ
แจ็คแฟลชปักอยู่ในเชิงเทียน
เพราะไฟเป็นเพื่อนคนเดียวของอสูร
โอ แล้วเมื่อฉันดูเขาบนเวที
มือของฉันก็กำแน่น
ไม่มีนางฟ้าเกิดในนรก
ที่จะแก้คำสาปของซาตาน
และเมื่อที่ไฟกำลังลุกโชนสู่ค่ำคืน
เพื่อจุดไฟบูชายันต์
ฉันเห็นซาตานหัวเราะด้วยความยินดี
ในวันสิ้นสุดเสียงเพลง







เราทั้งหมดมารวมกันในที่เดียว ... woodstock
Jack be nimble คือ Mick Jagger วง Rolling Stone
Jumpin Jack Flash * เพลงของ Rolling Stone
candlestick คือ Candlestick park concert
cause fire is the devil's only friend อยู่ในเพลง Sympathy for the Devil*
6 ธันวา 2512 มีการจัด rock concert ที่สนามแข่งรถ Altamont
Meredith Hunter พยายามจะปีนขึ้นไปบนเวที
ขณะที่ Rolling Stone กำลังเล่นเพลง Sympathy for the Devil
สมาชิกของกลุ่ม Hells Angels motorcycle club
ที่รับจ้างเป็นการ์ดด้วยเบียร์ และ ยา
ได้ลากตัวออกไปซ้อม
เขาได้กลับเข้ามาใหม่ ชักปืน จึงถูกการ์ดแทงตาย
วง rolling stone ขึ้นฮอออกจากเวทีทันที
ทิ้งร่าง Meredith Hunter ไว้
ดั่งใช้ชีวิตหนึ่งบูชายันต์ซาตาน











He was singing

bye, bye Miss American Pie

Drove my Chevy to the levee

but the levee was dry

Them good old boys

were drinking whiskey and rye

And singing this'll be the day that I die,

this'll be the day that I die


เขาร้องว่า
ลาก่อนมิสอเมริกันพาย
ได้ขับเชฟวี่ขึ้นไปบนคันกั้นน้ำ
ที่ปราศจากน้ำ
และเด็กชายคนดี
กำลังดื่มเหล้า
พลางร้องว่าวันนี้จะเป็นวันที่ฉันสิ้นใจ,
วันนี้จะเป็นวันที่ฉันสิ้นใจ





I met a girl who sang the blues

And I asked her for some happy news

But she just smiled and turned away

I went down to the sacred store

Where I'd heard the music years before

But the man there said the music wouldn't play

And in the streets the children screamed

The lovers cried and the poets dreamed

But not a word was spoken

The church bells all were broken

And the three men I admire most

The Father, Son, and the Holy Ghost

They caught the last train for the coast

The day the music died


ฉันได้พบสาวที่ร้องเพลงบลู
และฉันถามเธอถึงข่าวดี
แต่เธอแค่ยิ้มและผละไป
ฉันแวะที่ร้านที่มีมนต์ขลัง
ร้านที่ฉันเคยฟังเพลงเก่าหลายปี
แต่ชายในร้านกลับพูดว่าดนตรีนั้นไม่ได้เล่นอีกแล้ว
ในถนนเด็ก ๆ ต่างกรีดร้อง
คู่รักเศร้าและกวีฝัน
แต่กลับไม่มีคำพูดแม้เพียงคำ
ระฆังโบสถ์ทุกใบเสียหาย
และชายสามคนที่ฉันบูชาที่สุด
พระบิดา พระบุตร และพระจิต
เขาจับรถขบวนสุดท้ายไปแผ่นดินสวรรค์
ในวันสิ้นเสียงเพลง







Janis Joplin เป็นนักร้องเพลงบลู
เพลงฮิตของเธอคือ "Piece of My Heart" และ "Me and Bobby McGee."
เธอตายเพราะเสพเฮโรอินเกินขนาด
เมคลีนชอบเพลงของเธอ
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken
อยู่ใน Sound of Silence โดย Simon and Garfunkel











And they were singing

bye, bye Miss American Pie

Drove my Chevy to the levee

but the levee was dry

Them good old boys

were drinking whiskey and rye

Singing this'll be the day that I die,

this'll be the day that I die


และพวกเขาร้องว่า
ลาก่อนมิสอเมริกันพาย
ได้ขับเชฟวี่ขึ้นไปบนคันกั้นน้ำ
ที่ปราศจากน้ำ
และเด็กชายคนดี
กำลังดื่มเหล้า
พลางร้องว่าวันนี้จะเป็นวันที่ฉันสิ้นใจ,
วันนี้จะเป็นวันที่ฉันสิ้นใจ


They were singing, bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good old boys were drinking whiskey and rye
Singing this'll be the day that I die











เพลงในเพลง


Peggy Sue - BUDDY HOLLY






The Book Of Love






The Bible Tells Me So

(Jesus Loves Me อยู่ในเพลงนี้ For the Bible tells me so)






Do You Believe In Magic






Helter Skelter






8 Miles High






OHIO





Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band






Jumping Jack Flash






Sympathy for the Devil






Me and Bobby McGee







Sound Of Silence





***


อเมริกันพาย เป็นเรื่องราวส่วนหนึ่งของอเมริกา ช่วงยุค 50s-60s
เริ่มจากแรงบันดาลใจของดอน แมคลีนขณะเป็นเด็กส่งหนังสือพิมพ์ เมื่อ 2502
ได้ทราบข่าวการเสียชีวิตของ บัดดี้ โฮลี่
เป็นการถ่ายทอดการวิวัฒนาการของเพลงและการเมือง
ที่เริ่มจุดประกายในยุค 50 จนมาถึงยุคมืดใน 60
และเชิงเปรียบเทียบมาจนถึงเพลงในยุคปัจจุบัน ... ปี 1971 หรือ 2514
ไม่ได้เป็นการอาลัยอาวรณ์
แต่อเมริกัน เองนั้นเปลี่ยนแปลงอเมริกัน
สำหรับแมคลีนจากวันอ่อนเดียงสาสู่ยุคมืดของชีวิต
เมื่อเสียพ่อไป เสียบัดดี้ โฮลี่ และ ประธานาธิบีเคนนาดี้
ที่ทำให้อเมริกาเข้าสู่ยุคแห่งความยากลำบาก
ที่ทำให้เขาตัดสินใจออกจากมหาวิทยาลัยสู่นักร้องอาชีพตามฝัน



***

เป็นเพลงที่เข้าใจยากมาก
เป็นเพลงที่ยาวมาก
ไม่คิดว่าที่ตัวเข้าใจจะใช่ที่คนแต่งตั้งใจ
แนวความคิดอ่านมาจาก หลาย ๆ เวปที่ให้ความหมายของเพลงนี้




Create Date : 21 กรกฎาคม 2557
Last Update : 26 มิถุนายน 2559 21:49:31 น. 28 comments
Counter : 4656 Pageviews.  

 
โหวต Music Blog หื้อครับปี้ตุ๊ก

ซอบเพลงนี้มาเมินแล้ว
แต่บ่าเกยทราบความหมายของเพลงเลยครับ



โดย: กะว่าก๋า วันที่: 21 กรกฎาคม 2557 เวลา:18:58:21 น.  

 
หนูเพิ่งรู้ว่าเพลงนี้ยาวขนาดนี้เลยเหรอคะ

เป็นเพลงสนุกๆ ฟังติดหู แต่ไม่เคยรู้ความหมายอีกแล้วค่ะ


โดย: สายหมอกและก้อนเมฆ วันที่: 21 กรกฎาคม 2557 เวลา:20:24:50 น.  

 


โดย: น้องเมย์น่ารัก วันที่: 21 กรกฎาคม 2557 เวลา:20:30:58 น.  

 

มาเยี่ยมชม มาทักทายครับ

ตามมาฟังเพลงด้วยคนครับ เพลงนี้ผมไม่เคยรู้จักและไม่เคยได้ฟังมาก่อนเลยครับ

อิอิ


โดย: อาคุงกล่อง วันที่: 21 กรกฎาคม 2557 เวลา:20:48:14 น.  

 
Long time ago
I can still remember this song...

โห...คุณตุ๊ก เก่งจังเชื่อว่าเป็นคนรักดนตรีเพลงสากลขนาด
สะสมเพลงและเรื่องราวมาแชร์กันได้เยี่ยมเลยค่ะ
ได้ฟังตอนวัยสะรุ่นอยู่และชอบด้วย American Pie
เพิ่งจะรู้เรื่องที่มาที่เป็นวันนี้เองจ๊ะ ขอบคุณค่ะ
วันนี้ใช้โค้วต้าหมดแล้วจร้า ...
แล้วจะแวะมาฟังใหม่อีกนะคร้า


โดย: tui/Laksi วันที่: 21 กรกฎาคม 2557 เวลา:21:56:57 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับพี่ตุ๊ก



โดย: กะว่าก๋า วันที่: 22 กรกฎาคม 2557 เวลา:6:06:18 น.  

 

บันทึกการโหวต Blog ในวันนี้

ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต
tuk-tuk@korat Music Blog


โดย: tui/Laksi วันที่: 22 กรกฎาคม 2557 เวลา:8:05:35 น.  

 
1 ในเพลงที่ชอบที่สุดตลอดกาลเลยค่ะ


tuk-tuk@korat Music Blog



โดย: เริงฤดีนะ วันที่: 22 กรกฎาคม 2557 เวลา:8:25:49 น.  

 
มาฟังเพลงไพเราะด้วยคนค่ะคุณตุ๊ก
นทึกการโหวต Blog ในวันนี้

ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต
tuk-tuk@korat Music Blog ดู Blog


โดย: เนินน้ำ วันที่: 22 กรกฎาคม 2557 เวลา:9:00:28 น.  

 
ยุคนั้นหนุ่มมักพาสาวขับเชฟวี่ไปพลอดรักที่สันเขื่อน
นึกภาพตามอยู่ค่ะ อิอิ...สมัยนี้ไม่มีสันเขื่อนเน๊อะ หายาก...เปล่า ^^


โดย: มี๊เก๋+ป๊าโอ๋=ซีทะเล (kae+aoe ) วันที่: 22 กรกฎาคม 2557 เวลา:11:31:29 น.  

 
เพลงนี้เพราะดีนะคะ ชอบความหมาย เคยฟังที่ Madonna ร้องค่ะ

ขอบคุณที่แวะไปเที่ยวด้วยกันนะคะ


โดย: Maganda วันที่: 22 กรกฎาคม 2557 เวลา:12:35:37 น.  

 
แวะมาฟังเพลง เพราะดีค่ะ


โดย: me-o วันที่: 22 กรกฎาคม 2557 เวลา:12:53:06 น.  

 
บันทึกการโหวต Blog ในวันนี้

ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต
tuk-tuk@korat Music Blog ดู Blog
ระบบจะบันทึกคะแนนโหวต เฉพาะการโหวต 5 ครั้งล่าสุดในแต่ละวันเท่านั้น


ถอดความได้แจ่มแจ๋วค่ะ


โดย: ร่มไม้เย็น วันที่: 22 กรกฎาคม 2557 เวลา:14:48:19 น.  

 
ผมยังบ่ากึ๊ดจะบวชแน่ๆครับปี้ตุ๊ก 555





โดย: กะว่าก๋า วันที่: 22 กรกฎาคม 2557 เวลา:16:00:43 น.  

 
มาฟังเพลงเพราะๆหลายเพลงครับ
tuk-tuk@korat Music Blog ดู Blog


โดย: moresaw วันที่: 22 กรกฎาคม 2557 เวลา:17:10:45 น.  

 
สวัสดียามเย็นค่ะคุณตุ๊ก
แวะมาฟังเพลงเก่าๆด้วยนะคะ
American Pie....ชอบร้องกันทั้งบ้านค่ะ( เล่นกีต้าด้วย)
เพลงนี้เป็นเพลงที่ยาวมากๆแต่ร้องกันสนุกสนานค่ะ
...So bye, bye Miss American Pie...
และ เพลงนี้ก็เป็นเพลงที่เข้าใจยากมากๆจริงด้วยค่ะ
ขอบคุณบทแปลค่ะคุณตุ๊ก
โหวตนะคะ
บันทึกการโหวต Blog ในวันนี้
ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต
เวียงแว่นฟ้า Book Blog ดู Blog
ร่มไม้เย็น Dharma Blog ดู Blog
ดอยสะเก็ด Literature Blog ดู Blog
ไวน์กับสายน้ำ Diarist ดู Blog
tuk-tuk@korat Music Blog ดู Blog
ระบบจะบันทึกคะแนนโหวต เฉพาะการโหวต 5 ครั้งล่าสุดในแต่ละวันเท่านั้น


โดย: เฉลิมลาภ ทราบแล้วเปลี่ยน วันที่: 22 กรกฎาคม 2557 เวลา:19:31:01 น.  

 
สวัสดีค่า พี่ตุ๊ก ^^
วันนี้งงจังค่ะ
อ่านสองรอบถึงรู้ว่าเนื้อเพลง

ทีแรกเห็นชื่อนึกว่าหนังอเมริกันพาย
ไม่ใช่นี่นา
มีทั้งชื่อนักร้อง วงในอดีต
เหตุการณ์สำคัญต่างๆ ><

สรุปว่าคือเพลงๆนึง
เก่งจัง ขอบคุณสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมด้วยค่ะ
ไม่งั้นคิดไม่ออก เหตุการณ์นานมากมายค่ะ

เพลงเพราะดีนะคะ ชอบๆ





โดย: lovereason วันที่: 22 กรกฎาคม 2557 เวลา:20:24:21 น.  

 
บันทึกการโหวตเรียบร้อยแล้วค่ะ

บันทึกการโหวต Blog ในวันนี้
ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต

กิ่งฟ้า Travel Blog ดู Blog
พันคม Literature Blog ดู Blog
tuk-tuk@korat Music Blog ดู Blog
........................

ขอบคุณพี่ตุ๊กสำหรับความหมายของเพลงค่ะ

นอนหลับฝันดีคืนนี้นะคะ


โดย: Sweet_pills วันที่: 22 กรกฎาคม 2557 เวลา:23:50:04 น.  

 
สวัสดียามเช้าครับพี่ตุ๊ก



โดย: กะว่าก๋า วันที่: 23 กรกฎาคม 2557 เวลา:6:18:47 น.  

 


โดย: NFL วันที่: 23 กรกฎาคม 2557 เวลา:8:52:36 น.  

 
สวัสดีครับคุณตุ๊ก

มาฟังเพลงเพราะ ความหมายดี ถึงแม้จะเข้าใจยากสักหน่อย
ชอบทำนองเพลงนี้ สนุกดีครับ

บันทึกการโหวต Blog ในวันนี้

ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต
ฟ้าใสวันใหม่ Food Blog ดู Blog
schnuggy Travel Blog ดู Blog
tuk-tuk@korat Music Blog ดู Blog

ปล. มีภาพเทพธิดาแห่งความยุติธรรม จากเมืองแฟรงก์เฟิร์ต เยอรมนี มาฝากด้วยครับ



โดย: ทองกาญจนา วันที่: 23 กรกฎาคม 2557 เวลา:9:18:26 น.  

 
สวัสดีจ้ะน้องตุ๊ก

อเมริกันพาย เพลงนี้ชอบมาก ๆ เวลาเอ็นเตอร์เทนอเมริกันที่ติดต่องานกันอยู่จะร้องกันแบบสุดเหวี่ยง แต่หากร้องเดี่ยวนี่จะร้องหลายช่วงไม่ค่อยทัน เพราะบางช่วงในอดีตร้องแบบลักจำไม่มีเนื้อ

น้องตุ๊กเพียรพยายามมากเลย และก็คงต้องค้นคว้ามากมาย เพราะบางช่วงเอาความหมายมาเลยไม่ใช่ถอดคำแปล

เก่งจังครับ เคยก๊อปเพลงไว้แต่ไม่มีโอกาสแปลเพราะเรื่องราวมาก เพลงยาวและความหมายก็มาจากเรื่องราวต่าง ๆที่น้องค้นมานั่นละ ยากจ้ะ

แบบนี้ให้เป็นราชินีเพลงตุ๊ก ตุ๊กเลยนะ ให้กำลังใจน้องคนเก่งหลายแต้มเลยวันนี้


โดย: find me pr วันที่: 24 กรกฎาคม 2557 เวลา:11:32:57 น.  

 
เป็นการสรุปรวมเหตุการณ์ของสังคมการเมือง,
ดนตรีที่มีค่านิยมเรื่องยาเสพติดผสมลัทธิบูชาซาตานเพื่อสร้างความโดดเด่น,
เรียกว่ายุคบุปผาชน..
วงที่เหลือรอดมาได้จากยุค วูท สต๊อก ก็พอเห็นอยู่เด่นๆที่สร้างผลงานใหม่ๆมาตลอดก็เห็นจะมีแค่
โรลิง สโตน
ซาตาน่า...ที่เห็นชัดๆ
นอกนั้นหากินกับผลงานเพลงในอดีต
แม้แต่ตัว ดอน แม็กเลน เจ้าของเพลง อเมริกันพาย นี้ก็ไม่พ้น
หากินกับลิขสิทธิ์เพลงนี้เพลงเดียวก็รวยบานตะไท
หามีเพลงใดแต่งออกมาได้ดีกว่านี้ไม่มี
แม้แต่คำว่าอเมริกัน พาย
แกยังออกมารับสารภาพภายหลังว่าไม่ได้มีความหมายใดๆเลย
เพียงแค่แก่ นึกคำอะไรที่แทนตัวอเมริกันไม่ได้
ก็นึกสนุกกันคำๆนี้ โดยไม่คิดว่ามันจะไปอิน กับพวกขี้ยาเข้า
และเลยตีความหมายเข้าข้างตัวเองตามแต่จะปรารถนา
เหมือนกับคำว่า
จุงเบย
ชิมิ ชิมิ
อุต๊ะ
โอปะเตง(โอเค รึเปล่า ตัวเอง)....
ก็ไม่รู้สิน่ะ.....
จบป่ะ...ฯลฯ
ในทุกวันนี้แหล่ะ
อเมริกัน พาย


โดย: dentz metal IP: 101.51.88.83 วันที่: 25 กรกฎาคม 2557 เวลา:18:41:51 น.  

 
หลายคำ ไม่ค่อยเข้าใจนะคะคุณเด่น
เช่นคำว่า ติ่ง

อุต๊ะ .. ?


โดย: tuk-tuk@korat วันที่: 26 กรกฎาคม 2557 เวลา:9:23:21 น.  

 
โหวตให้ความขยันค้นคว้าครับ เยอะแยะ
ยืดยาวมากๆ เก่งจริงๆ

ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต
ซองขาวเบอร์ 9 Literature Blog ดู Blog
tuk-tuk@korat Music Blog ดู Blog



โดย: nulaw.m (คนบ้า(น)ป่า ) วันที่: 26 กรกฎาคม 2557 เวลา:19:08:50 น.  

 
แอบมาฟังเพลงครับ..


โดย: Ujiba วันที่: 28 กรกฎาคม 2557 เวลา:23:07:45 น.  

 
ผมก็ไม่เข่าใจ๋คือกันครับ


โดย: dentz metal IP: 101.51.75.49 วันที่: 7 สิงหาคม 2557 เวลา:17:28:37 น.  

 


โดย: tuk-tuk@korat วันที่: 10 สิงหาคม 2557 เวลา:22:32:11 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิกช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

tuk-tuk@korat
Location :
นครราชสีมา Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 148 คน [?]




งานหลักคืองานอดิเรก

10 บล็อกล่าสุด


This I Promise You - NSYNC ... ตะพาบหลักกิโลเมตรที่ 350


What I Did For Love - Josh Groban ... ความหมาย


วัดพระธาตุเสด็จ อำเภอเมือง ลำปาง



Oh, Pretty Woman - Roy Orbison ... ความหมาย


I Will Whisper Your Name - Michael Johnson ... ตะพาบ หลักกิโลเมตรที่ 349


เชียงใหม่ - วัดสันทรายหลวง อำเภอสันทราย



In Dreams - Roy Orbison ... ความหมาย



ลำปาง - วัดพระธาตุหมื่นครื้น ... อย่างฉุกละหุก ตะพาบหลักกิโลเมตรที่ 348



For Lovin' Me - Gordon Lightfoot ... ความหมาย


เชียงใหม่ - วัดสันทรายมูล อำเภอสันทราย















ของแต่งบล็อกจาก
ป้าเก๋า "ชมพร"
คุณญามี่
คุณ Rainfall in August
ขอบคุณค่ะ

[Add tuk-tuk@korat's blog to your web]