Red Is The Rose - Irish Folk Song ... ความหมายกับเพื่อนสาธิต ม.ช. กับงานบุญที่เชียงราย
สองสามปีก่อน เพื่อนซี้เล่าว่าตอนนี้กำลังสร้างพระ ถ้าได้มาเชียงรายจะพาไปชม เดือนมีนา 56 ไปวนเที่ยวฝาง เชียงแสน เชียงของ ถึงเชียงรายว่าจะแวะไปหาเพื่อนซี้ หลงทางเสียนี่ แบตก็แดงแล้ว มีแค่โทรเรียกเพื่อนมาช่วยว่าตอนนี้อยู่ที่นี่ เพื่อนก็ขี่รถเวสมา พาไปบ้าน ยกน้ำท่ามาปลอบใจ แล้วก็พาไปไหว้หลวงพ่อขาว วัดร่องเสือเต้น ที่เพื่อนสร้าง หลวงพ่อขาวพ่นโดยสีรถยนต์ขาวมุก ... เพื่อนทำอู่รถของเพื่อนบริจาคสี เราก็เอาไปโพสต์ในเฟส เพื่อนร่วมโรงเรียนเกิดศรัทธา เมื่อเพื่อนไปเชียงรายก็ไปไหว้พระที่เพื่อนสร้าง แล้วนัดวันต้ังกองผ้าป่าไปทอดที่วัด เมื่อวันนัดหมายมาถึง VIDEO YouTube / Uploaded by The High Kings Come over the hills, my bonnie Irish lass มาเถิดแม่สาวสาธิตรุ่น 4 แสนสวยของฉัน ... Angels & Angle ตุ๊ก Come over the hills to your darling มาหาที่รักของเธอ You choose the road, love, and I'll make the vow เธอเลือกวิถี ความรัก และฉันจะให้คำมั่น And I'll be your true love forever. ว่าฉันจะเป็นเพื่อนแท้ของเธอตลอดกาล เพื่อนชาร์ลี (Charlie's angels) WS , เพื่อนก้อ , เพื่อนดิษ เพื่อนเฮียฮง , เพื่อนถัง Red is the rose that in yonder garden grows แดงคือกุหลาบที่ปลูกในสวนใกล้ ๆ รำฉลองกองผ้าป่า Fair is the lily of the valley นวลคือลิลลี่ในหุบเขา Clear is the water that flows from the Boyne ใสคือน้ำทีไหลจากศรัทธา เพื่อนถัง เพื่อนเป็ด มาช้าได้แบกซ้า ... ตะกร้า เพื่อนดิษ มาก่อน ยิ้มว่า ของฮาเบาสุดหว่ะ ... ของเราเบาสุดจ้า But my love is fairer than any. แต่คนรักของฉันนั้นสดสวยที่สุด เพื่อนอ้อ-ยล , เพื่อนพจ ... มาถึงก็ถามทันทีว่าไหนใครบอกให้นุ่งซิ้นมา 'Twas down by Killarney's green woods that we strayed ในป่าใกล้เมืองเชียงรายที่เราเคยหลงทาง แต่สาวกรุง Angel หลงข้าวนึ่ง When the moon and the stars they were shining เมื่อดวงจันทร์และดวงดาวฉายส่อง ชามที่ 3 The moon shone its rays on her locks of golden hair แสงจันทร์ส่งประกายสียามต้องผม ก็ตามไปเจอเจ้าของมืองาม And she swore she'd be my love forever. และเธอสาบานเธอจะเป็นที่รักของฉันตลอดไป เพื่อนซี้ แก้งซ่า เพื่อนตุ๊ก เพื่อนออ Red is the rose that in yonder garden grows แดงคือกุหลาบที่ปลูกในสวนใกล้ ๆ ออกไปตั้งขบวน Fair is the lily of the valley นวลคือลิลลี่ในหุบเขา ไหว้สา Clear is the water that flows from the Boyne ใสคือน้ำที่ไหลจากศรัทธา เพื่อนพจ พี่เบอะ เพื่อนอ้อ-ยล แต่งตัวงาม เพื่อนจึงควรรำนำผ้าป่า But my love is fairer than any. แต่คนรักของฉันนั้นสดสวยที่สุด *** *** It's not for the parting that my sister pains ไม่ใช่ความเจ็บปวดจากการพรากน้องสาว แดดบด It's not for the grief of my mother ไม่ใช่ความเจ็บปวดจากแม่ เมื่อเข้าประตูวัด ผู้เฒ่าจะโปรยดอกไม้เพื่อต้อนรับ 'Tis all for the loss of my bonny Irish lass ทั้งหมดเป็นการสูญเสียแม่สาวไอริชแสนสวยของฉัน ชอบป้าสองคนกระซิบกระซาบกัน ... นี่คือเราในอนาคต ถ้ายังอยู่ถึง That my heart is breaking forever. ใจฉันจึงสลายตลอดกาล กำลังสนุกอยู่เชียว Red is the rose that in yonder garden grows แดงคือกุหลาบที่ปลูกในสวนใกล้ ๆ Fair is the lily of the valley นวลคือลิลลี่ในหุบเขา *** *** Clear is the water that flows from the Boyne ใสคือน้ำทีไหลจากศรัทธา But my love is fairer than any. แต่ที่รักของฉันนั้นสดสวยที่สุด ตุ๊เจ้าเปิ่นว่าจ่างภาพจ้า ... พระท่านว่าช่างภาพ ... คือ เรา ... ช้า ภาพปิด และ เพลงฟังเวลาเม้นท์ แล้วจะอารมณ์ดีเหมือนคนลงบล็อก Red is the rose that in yonder garden grows Fair is the lily of the valley Clear is the water that flows from the Boyne But my love is fairer than any. Come over the hills, my bonnie Irish lass Come over the hills to your darling You choose the rose, love, and I'll make the vow And I'll be your true love forever. Red is the rose that in yonder garden grows Fair is the lily of the valley Clear is the water that flows from the Boyne But my love is fairer than any. It was down by Killarney's green woods that we strayed When the moon and the stars they were shining The moon shone its rays on her locks of golden hair And she swore she'd be my love forever. Red is the rose that in yonder garden grows Fair is the lily of the valley Clear is the water that flows from the Boyne But my love is fairer than any. It's not for the parting that my sister pains It's not for the grief of my mother It´s all for the loss of my bonny Irish lass That my heart is breaking forever เนื้อเพลง Red is the Rose เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม สีแดงคือกุหลาบที่ปลูกอยู่ในสวน สวยงามคือลิลลี่ในหุบเขา ใสคือน้ำในแม่น้ำบอยน์ แต่คนรักของฉันงามยิ่งกว่าสิ่งใด ขึ้นมานี่สาวน้อยไอริชแสนสวยของฉัน ขึ้นมาหาที่รักของเธอ คุณเลือกกุหลาบ ความรัก แล้วฉันจะให้คำมั่น ฉันจะเป็นคู่แท้ของเธอชั่วนิรันดร์ เราหลงทางจนใกล้ป่าคิลนารี่ ดวงจันทร์และดวงดาวต่างส่องแสง แสงจันทร์สะท้อนประกายสีทองเมื่อกระทบปอยผมของเธอ และเธอสาบานจะเป็นคนรักของฉันตลอดไป ไม่ใช่ความเจ็บปวดจากการพลัดพรากจากพี่น้อง ไม่ใช่ความเศร้าจากแม่ฉัน ทั้งหมดคือการสูญเสียสาวน้อยไอริชแสนสวยของฉัน ที่หัวใจฉันต้องแตกสลายตลอดกาล
Create Date : 30 ตุลาคม 2556
Last Update : 12 กุมภาพันธ์ 2562 19:56:09 น.
19 comments
Counter : 2183 Pageviews.