ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต haiku Art Blog ดู Blog anigia Parenting Blog ดู Blog บาบิบูเบะ...แปลงกายเป็นบูริน Food Blog ดู Blog tuk-tuk@korat Music Blog ดู Blog
ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต กะว่าก๋า Literature Blog ดู Blog Tristy Food Blog ดู Blog Rinsa Yoyolive Travel Blog ดู Blog tuk-tuk@korat Music Blog
อรุณสวัสดิ์ค่ะคุณตุ๊ก ดอกราตรีสีทองสวยมากค่ะเพิ่งเคยเห็น แต่โหวตเพลงจ้า ^__^ บันทึกการโหวต Blog ในวันนี้
ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต กิ่งฟ้า Travel Blog ดู Blog ที่เห็นและเป็นมา Home & Garden Blog ดู Blog Tristy Food Blog ดู Blog tuk-tuk@korat Music Blog ดู Blog
There's a lady who's sure All that glitters is gold
เป็นประโยคขึ้นต้นที่ขัดแย้งกับคำกล่าวปรัมปราที่ว่า "All that glitters is not gold"
All that glitters is not gold is a well-known saying, meaning that not everything that looks precious or true turns out to be so. This can apply to people, places, or things that promise to be more than they really are.
พอไปถึงสวรรค์แล้ว ถึงประตูสวรรค์จะปิด When she gets there she knows If the stores are all closed
เพียงเอ่ยนามพระเจ้า ประตูสวรรค์ก็เปิดให้ With "a word" she can get what she came for
พระบัญญัติมีประกาศไว้ แต่การตีความอาจจะแตกต่างกัน (ดังเช่น โปรแตสแตนท์และคาทอลิก) There's a sign on the wall But she wants to be sure 'Cause you know sometimes words have two meanings
เสียงพร่ำสวดมนต์มีทุกหนทุกแห่ง บางทีความเห็นทั้งหมดของเราก็อาจถูกชักนำผิด ๆ ก็ได้ In a tree by the brook, there's a songbird who sings, Sometimes all of our thoughts are misgiven.
ช่างน่าสงสัยจริงน้อ ช่างน่าสงสัยจริงน้อ Ooh, it makes me wonder, Ooh, it makes me wonder.
เมื่อนึกถึงความตาย วิญญาณก็ร่ำร้องที่จะละจากโลก นึกถึงภัยที่กำลังจะมา เสียงร้องตื่นตระหนกของผู้ที่เห็นภัย There's a feeling I get when I look to the west, And my spirit is crying for leaving. In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees, And the voices of those who stand looking.
เสียงกระซิบบอกว่า อีกไม่นานถ้าทุกคนทำดี พระเจ้าก็จะนำทางสู่สวรรค์ And it's whispered that soon, if we all call the tune, Then the piper will lead us to reason. ** จากสำนวน Who pays the piper call the tune. ** จากเรื่อง Pied Piper of Hamelin ที่นำพวกเด็ก ๆ จากความตายไปสู่สวรรค์
ฟ้าวันใหม่จะปรากฏแก่ผู้ที่มีความเพียร And a new day will dawn for those who stand long, สวน Eden ก็จะเต็มไปด้วยเสียงหัวเราะ And the forests will echo with laughter.
ต่อวันหลังนะครับ ...
โดย: Tiam IP: 110.171.37.119 วันที่: 17 มกราคม 2558 เวลา:11:18:55 น.