男朋友的礼物 Nán péngyǒu de lǐwù ของขวัญจากแฟน
女:“明天是我的生日,你会送我什么礼物?” 男:“和去年一样。” 女:“去年你送我的是什么?” 男:“和前年一样。” 女:“前年你送我的是什么呢?” 男:“前年我还不认识你,所以什么也没送。”
nǚ:“Míngtiān shì wǒ de shēngrì, nǐ huì sòng wǒ shénme lǐwù?” Nán:“Hé qùnián yīyàng.” Nǚ:“Qùnián nǐ sòng wǒ de shì shénme?” Nán:“Hé qiánnián yīyàng.” Nǚ:“Qiánnián nǐ sòng wǒ de shì shénme ne?” Nán:“Qiánnián wǒ hái bù rènshí nǐ, suǒyǐ shénme yě méi sòng.”
หญิง: "พรุ่งนี้เป็นวันเกิดพี่จะให้ของขวัญอะไร" ชาย: "เหมือนกับปีที่แล้ว" หญิง: "ปีที่แล้วให้อะไร" ชาย: "เหมือนกับปีก่อน" หญิง: "ปีก่อนที่แล้วให้อะไรกับฉัน" ชาย: "ผมไม่รู้จักคุณเมื่อปีก่อนผมจึงไม่ได้ส่งอะไรมา
Create Date : 29 พฤศจิกายน 2564 |
Last Update : 29 พฤศจิกายน 2564 2:46:52 น. |
|
9 comments
|
Counter : 1669 Pageviews. |
|
|
|
ผู้โหวตบล็อกนี้... |
คุณสายหมอกและก้อนเมฆ, คุณkae+aoe, คุณทนายอ้วน, คุณSertPhoto, คุณชีริว, คุณสองแผ่นดิน, คุณnewyorknurse, คุณนายแว่นขยันเที่ยว, คุณอาจารย์สุวิมล, คุณแมวเซาผู้น่าสงสาร, คุณกิ่งฟ้า, คุณtuk-tuk@korat, คุณคนเคยผ่านมหาสมุทร |
โดย: Kavanich96 วันที่: 29 พฤศจิกายน 2564 เวลา:2:55:46 น. |
|
|
|
โดย: kae+aoe วันที่: 29 พฤศจิกายน 2564 เวลา:6:08:37 น. |
|
|
|
โดย: ทนายอ้วน วันที่: 29 พฤศจิกายน 2564 เวลา:13:46:34 น. |
|
|
|
โดย: สองแผ่นดิน วันที่: 29 พฤศจิกายน 2564 เวลา:23:12:22 น. |
|
|
|
โดย: ทนายอ้วน วันที่: 2 ธันวาคม 2564 เวลา:21:10:45 น. |
|
|
|
โดย: กิ่งฟ้า วันที่: 3 ธันวาคม 2564 เวลา:21:11:52 น. |
|
|
|
|
|