亲爱的,
无论在煮汤或炒菜的时候我都想念你!
你简直像味精那样不可缺少。
看见蘑菇,我就想起你的眼睛;
看见猪肺我就想起你那红润柔软的脸颊;
看见鹅掌我就想起你纤长的手指;
看见豆芽菜我就想起你的腰肢。
你犹如我的围裙,我不能没有你。
答应嫁给我吧,我会像侍候熊掌般侍候你。
qīn'ài de,
wúlùn zài zhǔ tāng huò chǎocài de shíhòu wǒ dū xiǎngniàn nǐ!
Nǐ jiǎnzhí xiàng wèijīng nàyàng bùkě quēshǎo.
Kànjiàn mógū, wǒ jiù xiǎngqǐ nǐ de yǎnjīng;
kànjiàn zhū fèi wǒ jiù xiǎngqǐ nǐ nà hóngrùn róuruǎn de liǎnjiá;
kànjiàn é zhǎng wǒ jiù xiǎngqǐ nǐ xiāncháng de shǒuzhǐ;
kànjiàn dòuyá cài wǒ jiù xiǎngqǐ nǐ de yāo zhī.
Nǐ yóurú wǒ de wéiqún, wǒ bùnéng méiyǒu nǐ.
Dāyìng jià gěi wǒ ba, wǒ huì xiàng shìhòu xióng zhǎng bān shìhòu nǐ.
สุดที่รักจ๋า
ผมคิดถึงคุณทั้งเวลาต้มน้ำซุปและเวลาผัดกับข้าว
คุณเปรียบเหมือนผงชูรสที่ผมจะขาดคุณไม่ได้
เห็นดอกเห็ดทำให้ผมคิดถึงดวงตางดงามของคุณ
เห็นปอดสีชมพูทำให้ผมคิดถึงแก้มนุ่มๆ ของคุณ
เห็นฝ่าเท้าห่านเรียวยาวทำให้คิดถึงนิ้วมืองามของคุณ
เห็นต้นถั่วงอกทำให้คิดถึงเอวอรชรของคุณ
คุณเปรียบเหมือนผ้ากันเปื้อนที่ต้องอยู่ติดกายผมตลอดเวลา
ถ้าคุณแต่งงานกับผม ผมจะถนอมคุณเหมือนผมถนอมอุ้งตีนหมี