私人谈话 Sīrén tánhuà คุยกันเรื่องส่วนตัว

电影院里,一个中年观众后面坐着一对情侣, 那两个人不停他说话, 因此中年观众几乎听不见银幕上的声音了。 “喂,我都听不见啦!”中年观众忍无可忍, 终于掉过头来,愤怒地说。 “这是私人谈话,你听什么!”
diànyǐngyuàn lǐ, yīgè zhōng nián guānzhòng hòumiàn zuòzhe yī duì qínglǚ, nà liǎng gèrén bù tíng tā shuōhuà, yīncǐ zhōng nián guānzhòng jīhū tīng bùjiàn yínmù shàng de shēngyīnle. “Wèi, wǒ dū tīng bùjiàn la!” Zhōng nián guānzhòng rěnwúkěrěn, zhōngyú diào guòtóu lái, fènnù de shuō. “Zhè shì sīrén tánhuà, nǐ tīng shénme!”
ในโรงภาพยนตร์คู่สามีภรรยานั่งอยู่ข้างหน้าผู้ชมวัยกลางคน คนสองคนพูดคุยกันส่งเสียงดังตลอดเวลา ดังนั้นผู้ชมวัยกลางคนแทบจะไม่ได้ยินเสียงบนจอภาพยนตร์ “ เฮ้ฉันไม่ได้ยิน!” ผู้ชมวัยกลางคนทนไม่ได้ ที่สุดทั้งสองก็หันหลังกลับและพูดด้วยความโกรธ "นี่เป็นการสนทนาส่วนตัวคุณจะฟังไปทำไม!"
Create Date : 20 พฤษภาคม 2563 |
Last Update : 20 พฤษภาคม 2563 3:07:46 น. |
|
14 comments
|
Counter : 1273 Pageviews. |
 |
|
|
ผู้โหวตบล็อกนี้... |
คุณTurtle Came to See Me, คุณสายหมอกและก้อนเมฆ, คุณหอมกร, คุณ**mp5**, คุณmcayenne94, คุณทนายอ้วน, คุณอุ้มสี, คุณสองแผ่นดิน, คุณnewyorknurse, คุณธนูคือลุงแอ็ด, คุณtuk-tuk@korat, คุณอาจารย์สุวิมล |
โดย: Kavanich96 วันที่: 20 พฤษภาคม 2563 เวลา:3:09:26 น. |
|
|
|
โดย: Kavanich96 วันที่: 20 พฤษภาคม 2563 เวลา:7:06:51 น. |
|
|
|
โดย: หอมกร วันที่: 20 พฤษภาคม 2563 เวลา:8:35:10 น. |
|
|
|
โดย: **mp5** วันที่: 20 พฤษภาคม 2563 เวลา:9:48:19 น. |
|
|
|
โดย: เนินน้ำ วันที่: 20 พฤษภาคม 2563 เวลา:11:34:39 น. |
|
|
|
โดย: ทนายอ้วน วันที่: 20 พฤษภาคม 2563 เวลา:13:55:52 น. |
|
|
|
โดย: อุ้มสี วันที่: 20 พฤษภาคม 2563 เวลา:22:48:36 น. |
|
|
|
โดย: สองแผ่นดิน วันที่: 20 พฤษภาคม 2563 เวลา:22:56:29 น. |
|
|
|
โดย: ทนายอ้วน วันที่: 21 พฤษภาคม 2563 เวลา:14:22:46 น. |
|
|
|
โดย: ทนายอ้วน วันที่: 22 พฤษภาคม 2563 เวลา:15:12:54 น. |
|
|
|
|
|