我也要跟你结婚 wo ye yao gen ni jiehun ผมก็จะแต่งงานกับแม่ครับ
小明长到了七岁。 xiaoming zhang dao le qi sui. ตอนนี้เสี่ยวหมิงอายุ 7 ขวบแล้ว 一天,很不服气的对妈妈说: yi tian, hen bu fuqi de dui mama shuo: วันหนึ่ง เสี่ยวหมิงถามแม่อย่างไม่สบอารมณ์ “为什么你们总叫我晚上一人睡?” wei shenme nimen zong jiao wo wan shang yi ren shui? แม่ครับทำไมผมถึงต้องนอนคนเดียวครับ 妈妈:“你已经是我们家的小大人!” mama: ni yijing shi women jia de xiao da ren! คุณแม่ ก้อเพราะว่าหนูโตเป็นผู้ใหญ่แล้วจ๊ะ 小明:“爸爸也是大人,怎么还跟你睡?” xiaoming: baba ye shi daren, zenme hai gen ni shui? เสี่ยวหมิง คุณพ่อก็เป็นผู้ใหญ๋ ทำไมได้นอนกับแม่ล่ะ 妈妈:“我们是结婚了的,就得一起睡。” mama: women shi jiehun le de, jiu de yi qi shui. คุณแม่ เพราะว่าพ่อกับแม่แต่งงานกัน ก็ต้องนอนด้วยกัน 小明想了想说: xiaoming xiang le xiang shuo: เสี่ยวหมิงนิ่งคิดชั่วครู่แล้วพูดว่า “妈妈,我也要跟你结婚。” mama, wo ye yao gen ni jiehun. แม่ครับ ผมก็ต้องการแต่งงานกับแม่ครับ
Free TextEditor 
Create Date : 24 กุมภาพันธ์ 2555 |
Last Update : 28 เมษายน 2563 8:26:05 น. |
|
17 comments
|
Counter : 2599 Pageviews. |
 |
|