把我也送了吧 Bǎ wǒ yě sòngle ba เอาผมส่งไปด้วยเลย

天冷了,丈夫找毛衣。妻子说: “洗了一下,小了,送给我哥了。” 丈夫又找毛裤。妻子又说: “洗了一下,小了,送给我弟了。” 丈夫火了:“你把我也洗一下,送给你妹吧! ”
tiān lěngle, zhàngfū zhǎo máoyī. Qīzi shuō: “Xǐle yīxià, xiǎole, sòng gěi wǒ gēle.” Zhàngfū yòu zhǎo máokù. Qīzi yòu shuō: “Xǐle yīxià, xiǎole, sòng gěi wǒ dìle.” Zhàngfū huǒle:“Nǐ bǎ wǒ yě xǐ yīxià, sòng gěi nǐ mèi ba! ”
อากาศหนาวสามีกำลังมองหาเสื้อกันหนาว ภรรยากล่าวว่า: “ฉันซักแล้วมันหดเลยส่งไปให้พี่ชายของฉัน” สามีมองหากางเกงขนสัตว์ ภรรยาพูดอีกครั้งว่า: “ฉันซักแล้วมันหดเลยส่งให้พี่ชายของฉัน” สามีโกรธจัดพูดว่า: "คุณเอาผมไปซักแล้วส่งไปให้น้องสาวคุณด้วย!"
Create Date : 28 กุมภาพันธ์ 2565 |
Last Update : 28 กุมภาพันธ์ 2565 4:23:28 น. |
|
5 comments
|
Counter : 1205 Pageviews. |
 |
|
|
ผู้โหวตบล็อกนี้... |
คุณอุ้มสี, คุณไวน์กับสายน้ำ, คุณนายแว่นขยันเที่ยว, คุณnewyorknurse, คุณสายหมอกและก้อนเมฆ, คุณmariabamboo, คุณแมวเซาผู้น่าสงสาร, คุณกิ่งฟ้า, คุณkatoy, คุณเริงฤดีนะ, คุณtuk-tuk@korat |
โดย: Kavanich96 วันที่: 28 กุมภาพันธ์ 2565 เวลา:4:25:20 น. |
|
|
|
โดย: อุ้มสี วันที่: 28 กุมภาพันธ์ 2565 เวลา:7:03:48 น. |
|
|
|
โดย: กิ่งฟ้า วันที่: 2 มีนาคม 2565 เวลา:10:08:46 น. |
|
|
|
โดย: เริงฤดีนะ วันที่: 3 มีนาคม 2565 เวลา:5:40:24 น. |
|
|
|
|
|