女大三抱金砖 แก่กว่าหุ้มทอง 3 ก้อน
“大点儿怎么啦!女大三抱金砖啊, 快告诉老妈, 咱未来儿媳到底比你大多少呀?” 儿子低头沉默了一小会儿.....“九块砖。
“dà diǎn er zěnme la! Nǚ dà sān bào jīn zhuān a, kuài gàosù lǎo mā, zán wèilái érxí dàodǐ bǐ nǐ dà duōshǎo ya?” Érzi dītóu chénmòle yī xiǎo huì er.....“Jiǔ kuài zhuān.
แก่กว่านิดหน่อยจะเป็นไร แก่กว่าหุ้มทอง 3 ก้อน รีบบอกแม่มาเลย ลูกสะใภ้ของแม่อายุมากกว่าแกกี่มากน้อย ลูกชายก้มหัวลง พูดเบาๆ ว่า แก่กว่าหุ้มทอง 9 ก้อน
女大三抱金砖 ภรรยาที่แก่กว่าสามี มีข้อดี 3 ประการ 1 ดูแลสามีประดุจสามีเป็นลูกชาย 2 ให้คำปรึกษาประดุจสามีเป็นน้องชาย 3 ต่อหน้าสังคม เคารพเชื่อฟังสามีเหมือนภรรยาทั่วไป สำนวนโวหารของจีน
Create Date : 13 กุมภาพันธ์ 2563 |
Last Update : 13 กุมภาพันธ์ 2563 17:09:36 น. |
|
14 comments
|
Counter : 3339 Pageviews. |
|
|
|
ผู้โหวตบล็อกนี้... |
คุณสองแผ่นดิน, คุณสายหมอกและก้อนเมฆ, คุณแมวเซาผู้น่าสงสาร, คุณInsignia_Museum, คุณtuk-tuk@korat, คุณคนผ่านทางมาเจอ, คุณTui Laksi, คุณnewyorknurse, คุณตะลีกีปัส, คุณอาจารย์สุวิมล, คุณ**mp5**, คุณkae+aoe, คุณธนูคือลุงแอ็ด |
โดย: Kavanich96 วันที่: 13 กุมภาพันธ์ 2563 เวลา:17:11:14 น. |
|
|
|
โดย: สองแผ่นดิน วันที่: 13 กุมภาพันธ์ 2563 เวลา:23:38:28 น. |
|
|
|
โดย: Tui Laksi วันที่: 17 กุมภาพันธ์ 2563 เวลา:9:32:51 น. |
|
|
|
โดย: ตะลีกีปัส วันที่: 18 กุมภาพันธ์ 2563 เวลา:8:20:40 น. |
|
|
|
โดย: Kavanich96 IP: 49.49.238.249 วันที่: 19 กุมภาพันธ์ 2563 เวลา:7:47:46 น. |
|
|
|
โดย: อุ้มสี วันที่: 19 กุมภาพันธ์ 2563 เวลา:13:32:24 น. |
|
|
|
โดย: wicsir วันที่: 19 กุมภาพันธ์ 2563 เวลา:20:11:27 น. |
|
|
|
โดย: **mp5** วันที่: 19 กุมภาพันธ์ 2563 เวลา:20:59:05 น. |
|
|
|
|
|