报喜不报忧 baoxi bu baoyou แจ้งเรื่องดีไม่แจ้งเรื่องร้าย
期中考试卷发下来了, qizhong kaoshi juanfa xia lai le รร ประกาศผลการสอบแล้ว 杰克成绩又不好。 jieke chengji you bu hao ผลการสอบของ เจี๋ยเค่อ ไม่ดีอีกแล้ว 他不想见到妈妈一听到 ta bu xiang jiandao mama yi ting dao เขาไม่ต้องการให้แม่พอได้ฟัง 他的成绩就愁眉苦脸的表情。 ta de chengji jiu choumeikulian de biaoqing ผลการสอบของเขาแล้วทำหน้าเหยเก 所以他决定将自己汇报时的语言 suoyi ta kuaiding ziji huibao shi de yuyan ดังนั้นเขาต้องคิดหาคำพูดดีๆ 稍为说得婉转些。 shao wei shuo de wanzhuan xie ให้คุณแม่ฟังแล้วไม่ต้องกลุ้มใจ 他一跑回家,便举著试卷对妈妈说: ta yi pao hui jia, bian ju zhu shijuan dui mama shuo: เขาวิ่งเข้ามาในบ้าน ชูใบประกาศผลสอบให้แม่แล้วพูด 我得一百分啦! wo de yi bai fen la ผมสอบได้ 100 คะแนนเต็มครับ 妈妈高兴他说:真的?哪一门? mama gao xing ta shuo: zhen de? na yi men? คุณแม่ดีใจถามว่า จริงรึ วิชาอะไรล่ะ 杰克回答:数学23分, jieke huida: shuxue ershisan fen, เจี๋ยเค่อตอบ คณิตศาสตร์ 23 คะแนน 作文40分,历史30分,听写7分。 zuowen sishi fen, lishi sanshi fen, tingxie qi fen เรียงความ40 ประวัติศาสตร์30 เขียนไทย7
Free TextEditor 
Create Date : 06 กุมภาพันธ์ 2555 |
Last Update : 6 กุมภาพันธ์ 2555 7:54:16 น. |
|
17 comments
|
Counter : 3022 Pageviews. |
 |
|