新人结婚 Xīnrén jiéhūn เจ้าบ่าวแสนซื่อ

一对新人在教堂举行结婚典礼, 到了互换戒指的时候, 紧张过度的新郎竟然忘了这件事。 牧师非常焦急的举起手指, 做出套戒指的动作, 并眨着眼睛暗示新郎。 只见新郎胀红着脸, 结巴地说: “牧师,那不是今晚洞房之夜才做的吗?”
yī duì xīnrén zài jiàotáng jǔ háng jiéhūn diǎnlǐ, dàole hù huàn jièzhǐ de shíhòu, jǐnzhāng guòdù de xīnláng jìngrán wàngle zhè jiànshì. Mùshī fēicháng jiāojí de jǔ qǐ shǒuzhǐ, zuò chū tào jièzhǐ de dòngzuò, bìng zhǎ zhuó yǎnjīng àn shì xīnláng. Zhǐ jiàn xīnláng zhàng hóngzhe liǎn, jiēbā de shuō: “Mùshī, nà bùshì jīn wǎn dòngfáng zhī yè cái zuò de ma?”
คู่บ่าวสาวจัดพิธีแต่งงานกันในโบสถ์ เมื่อถึงเวลาแลกเปลี่ยนแหวน บาทหลวงกลัวเจ้าบ่าวจะลืมพิธีสวมแหวน จึงยกมือทั้งสองออกมาทำท่าทาง ให้เจ้าบ่าวสวมแหวนให้เจ้าสาว และกระพริบตาเพื่อส่งสัญญานแก่เจ้าบ่าว เจ้าบ่าวหน้าแดงด้วยความอาย พูดกับบาทหลวงว่า: "หลวงพ่อครับ แบบนั้นไว้ทำในห้องหอไม่ใช่เหรอ?"
Create Date : 29 พฤษภาคม 2565 |
Last Update : 29 พฤษภาคม 2565 5:19:44 น. |
|
3 comments
|
Counter : 673 Pageviews. |
 |
|
|
โดย: เริงฤดีนะ วันที่: 29 พฤษภาคม 2565 เวลา:13:08:04 น. |
|
|
|
โดย: สองแผ่นดิน วันที่: 29 พฤษภาคม 2565 เวลา:23:57:42 น. |
|
|
|
โดย: แซงค์ (ชายคาตะวัน ) วันที่: 30 พฤษภาคม 2565 เวลา:16:39:49 น. |
|
|
|
|
|