想脱就脱 xiangtuo jiutuo อยากถอดก็ถอด
小明:我女友离开了我,我不想活了。 xiaoming: wo nvyou likai le wo, wo bu xiang huo le. เสี่ยวหมิง แฟนเราเค้าทิ้งเราไปแล้ว เราไม่อยากอยู่ต่อไปแล้ว
阿强安慰道:女人如衣服, a'qiang anwei dao: nvren ru yifu, อาเฉียงปลอบโยนว่า สตรีก็เหมือนเสื้อผ้า
想脱就脱,有什么大不了的? xiangtuo jiutuo, you shenme dabuliao de? คิดอยากถอดก็ถอดทิ้งไป มีอะไรต้องเสียใจมากมาย?
正好这时阿强的女友听到了, zhenghao zheshi a'qiang de nvyou ting dao le, พอดีแฟนอาเฉียงเดินมาได้ยินเข้าพอดี
怒道:什么?你给我再说一次。 nudao: shenme? nigeiwo zai shuo yi ci. ตวาดว่า อะไรนะ? พูดใหม่อีกทีซิ
阿强赶忙陪笑道: a'qiang ganmang peixiao dao: อาเฉียงยิ้มประจบเอาใจพูดว่า
亲爱的,我是说女人是裤子, qinai de, wo shi shuo nvren shi kuzi, ที่รักจ๋า ผมพูดว่าสตรีเปรียบเหมือนกางเกงยีนส์
怎么能随便脱呢? zenme neng suibian tuo ne? จะถอดทิ้งเรี่ยราดได้ยังไงกัน? 
Create Date : 05 กรกฎาคม 2556 |
Last Update : 12 กรกฎาคม 2556 9:20:04 น. |
|
16 comments
|
Counter : 2414 Pageviews. |
 |
|
|