小手指 Xiǎoshǒuzhǐ นิ้วก้อย
热恋中的姑娘对小伙子说: “亲爱的,我真喜欢握着你的小手指。” 小伙子:“我也喜欢你握着我的小手指,感觉真好。” 姑娘:“握着你的小手指, 当你向其他的女孩张望的时候, 我就可以狠狠地掰它。”
rèliàn zhōng de gūniáng duì xiǎohuǒzi shuō: “Qīn'ài de, wǒ zhēn xǐhuān wòzhe nǐ de xiǎoshǒuzhǐ.” Xiǎohuǒzi:“Wǒ yě xǐhuān nǐ wòzhe wǒ de xiǎoshǒuzhǐ, gǎnjué zhēn hǎo.” Gūniáng:“Wòzhe nǐ de xiǎoshǒuzhǐ, dāng nǐ xiàng qítā de nǚhái zhāngwàng de shíhòu, wǒ jiù kěyǐ hěn hěn de bāi tā.”
หญิงสาวที่มีความรักพูดกับแฟนหนุ่มว่า: "ที่รักฉันชอบจูงนิ้วก้อยของคุณมาก" ชายหนุ่ม: "ฉันก็ชอบให้คุณจูงนิ้วก้อย รู้สึกดีจัง" สาว: "ฉันจูงนิ้วก้อย เมื่อคุณหันมองไปที่ผู้หญิงคนอื่น ๆ ฉันจะหักนิ้วก้อยของคุณทิ้งอย่างไม่ปราณี"
Create Date : 12 กรกฎาคม 2564 |
Last Update : 12 กรกฎาคม 2564 5:07:35 น. |
|
7 comments
|
Counter : 1689 Pageviews. |
|
|
|
ผู้โหวตบล็อกนี้... |
คุณสายหมอกและก้อนเมฆ, คุณเริงฤดีนะ, คุณทนายอ้วน, คุณtuk-tuk@korat, คุณnewyorknurse, คุณkae+aoe, คุณแมวเซาผู้น่าสงสาร, คุณคนผ่านทางมาเจอ, คุณmariabamboo, คุณสองแผ่นดิน, คุณ**mp5** |
โดย: Kavanich96 วันที่: 12 กรกฎาคม 2564 เวลา:5:09:47 น. |
|
|
|
โดย: ทนายอ้วน วันที่: 12 กรกฎาคม 2564 เวลา:10:59:00 น. |
|
|
|
โดย: อ้อมแอ้ม (คนผ่านทางมาเจอ ) วันที่: 13 กรกฎาคม 2564 เวลา:10:39:48 น. |
|
|
|
โดย: ทนายอ้วน วันที่: 13 กรกฎาคม 2564 เวลา:17:01:33 น. |
|
|
|
โดย: **mp5** วันที่: 15 กรกฎาคม 2564 เวลา:10:35:35 น. |
|
|
|
|
|