已婚男友 Yǐ hūn nányǒu เพิ่อนชายแต่งงานแล้ว
母亲:“你知道,孩子,快三年了, 你跟阿尔夫的关系进展得怎样? 他有没有跟你谈到过结婚?” 女儿:“当然谈到过。一开头就谈了。” 母亲:“他当时怎么说?” 女儿:“他说他已经结了婚。妈咪,我真真不幸呀。”
mǔqīn:“Nǐ zhīdào, háizi, kuài sān niánle, nǐ gēn ā'ěr fū de guānxì jìnzhǎn dé zěnyàng? Tā yǒu méiyǒu gēn nǐ tán dàoguò jiéhūn?” Nǚ'ér:“Dāngrán tán dàoguò. Yī kāitóu jiù tánle.” Mǔqīn:“Tā dāngshí zěnme shuō?” Nǚ'ér:“Tā shuō tā yǐjīng jiéle hūn. Mā mī, wǒ zhēn zhēn bùxìng ya.”
แม่: "รู้มั้ยลูก ลูกคบกับแฟนคนนี้มาเกือบสามปีแล้ว ความสัมพันธ์ของลูกกับเค้าเป็นอย่างไรบ้าง? เขาได้พูดคุยกับลูกเกี่ยวกับการแต่งงานหรือไม่? " ลูกสาว: "แน่นอนค่ะ เราคุยกันตั้งแต่แรกคบกัน" แม่: "เขาพูดว่าอะไรเหรอ?" ลูกสาว: "เขาบอกว่าเขาแต่งงานแล้ว ลูกช่างโชคร้ายจริงจริงเลย"
Create Date : 30 สิงหาคม 2563 |
|
11 comments |
Last Update : 30 สิงหาคม 2563 3:36:48 น. |
Counter : 1379 Pageviews. |
|
|
|
|
| |
โดย: kcan9 30 สิงหาคม 2563 18:15:59 น. |
|
|
|
| |
โดย: หอมกร 30 สิงหาคม 2563 21:42:10 น. |
|
|
|
| |
โดย: ทนายอ้วน 1 กันยายน 2563 14:02:35 น. |
|
|
|
| |
โดย: ทนายอ้วน 2 กันยายน 2563 14:51:47 น. |
|
|
|
|
|