运动时不要穿裙子 Yùndòng shí bùyào chuān qúnzi ชม พละไม่ควรนุ่งกระโปรง

有个女孩爱穿裙子, 可是他妈妈不让她穿, 她问她妈妈为什么, 她妈妈说运动的时候看见裤头的。 之后学校的一次运动会, 她回来以后, 妈妈看见女孩还在穿裙子,就问: “宝贝妈妈不是说穿裙子运动会看见裤头的吗?” 女孩回答:妈妈,我没穿裤头! ”
yǒu gè nǚhái ài chuān qúnzi, kěshì tā māmā bù ràng tā chuān, tā wèn tā māmā wèishéme, tā māmā shuō yùndòng de shíhòu kànjiàn kùtóu de. Zhīhòu xuéxiào de yīcì yùndònghuì, tā huílái yǐhòu, māmā kànjiàn nǚhái hái zài chuān qúnzi, jiù wèn: “Bǎobèi māmā bùshì shuōchuān qúnzi yùndònghuì kànjiàn kùtóu de ma?” Nǚhái huídá: Māmā, wǒ méi chuān kùtóu! ”
เด็กหญิงคนหนึ่งชอบใส่กระโปรง แต่แม่ของเธอไม่ยอมให้เธอใส่มัน เธอถามแม่ว่าทำไม แม่ของเธอบอกว่า ชม พละศึกษาคนอื่นจะเห็น กกน วันนั้น รร ของเธอมี ชม พละศึกษา หลังจากที่เธอกลับมาบ้าน แม่เห็นเด็กหญิงยังใส่กระโปรงอยู่จึงถามว่า “แม่บอกแล้วไม่ใช่เหรอ ใส่กระโปรง ชม พละ คนอื่นจะเห็น กกน” เด็กหญิงตอบว่า: "หนูไม่ได้ใส่ กกน ค่ะ!"
Create Date : 19 มีนาคม 2565 |
|
5 comments |
Last Update : 19 มีนาคม 2565 12:27:53 น. |
Counter : 1125 Pageviews. |
|
 |
|
|
| |
โดย: ทนายอ้วน 19 มีนาคม 2565 13:33:32 น. |
|
|
|
| |
โดย: ถปรร 21 มีนาคม 2565 8:23:40 น. |
|
|
|
| |
โดย: ทนายอ้วน 22 มีนาคม 2565 19:21:15 น. |
|
|
|
|
|