[แปลเพลง] SUBURBIA- Troye Sivan
Song - "SUBURBIA" Artist- Troye Sivan Album- Blue Neighborhood (2015)
The sun sets longer Where I am from Where dreams go to die While having fun The boys fix their cars and Girls eat it up Loving's so good when Love is young ดวงตะวันตกดินกินเวลายาวนาน ณ ที่แห่งใดที่ฉันจากมา ณ ที่แห่งไหนที่ความฝันอยากจะไปหา ขณะที่เรามีความสุข เด็กหนุ่มกำลังซ้อมรถของพวกเขาและ เด็กสาวก็ดูน่ารักดี ความรักเป็นเรื่องที่ดี เมื่อยาม ความรักเริ่มก่อตัว
Yeah, there's so much history in these streets And mama's good eats Oh Wonder on repeat There's so much history in my head The people I've left The ones that I've kept ใช่, มีเรื่องราวต่างมากมายเกิดขึ้นบนถนนเหล่านี้ และคนที่รักก็ถูกกลืนกินไปด้วย เพลงของ Oh Wonder เปิดวนจ่อไปเรื่อยๆ มีเรื่องราวมากมายก่อขึ้นในหัวของฉัน ผู้คนที่ผมทิ้งไว้เบื้องหลัง มีเพียงอย่างเดียวที่ฉันพยายามรักษาเอาไว้
Have you heard me on the radio? Did you turn it up? On your blown-out stereo In suburbia Could be playing hide and seek from home Can't replace my blood Yeah, it seems I'm never letting go Of suburbia คุณได้ยินเสียงของผมที่ดังมาจากวิทยุใช่ไหม? คุณได้เปิดมันหรือป่าว? เครื่องเสียงของคุณที่คุณเคยเปิดมันน่ะ ยามที่อยู่นอกเมืองนั่น เราสามารถเล่นซ่อนหาในบ้านด้วยกันได้นะ ผมไม่สามารถชดใช้สิ่งใดได้เลย ใช่แล้ว, มันเหมือนกับว่าผมไม่สามารถไปจากที่นี่ได้ ออกไปจากนอกเมืองแห่งนี้
Swallow nostalgia Chase it with lime Better than dwelling And chasing time Missing occasions I can't rewind Can't help but feel I've lost what's mine ต้องข่มความรู้สึก โหยหาอาลัยอาวรณ์ ออกตามหาบางสิ่ง ก็ยังดีกว่าอยู่ในสถานที่แบบนี้ และวิ่งไล่ตามเวลา แต่กลับเหมือนพลาดโอกาสบางอย่าง แล้วผมไม่สามารถย้อนกลับไปได้ ทำอะไรไม่ได้เลยแต่รู้สึกเหมือนผมสูญเสียสิ่งที่เป็นของผมไปแล้ว
Yeah, there's so much history in these streets And mama's good eats Oh Wonder on repeat There's so much history in my head The people I've left The ones that I've kept ใช่, มีเรื่องราวต่างมากมายเกิดขึ้นบนถนนเหล่านี้ และคนที่รักก็ถูกกลืนกินไปด้วย เพลงของ Oh Wonder เปิดวนจ่อไปเรื่อยๆ มีเรื่องราวมากมายก่อขึ้นในหัวของฉัน ผู้คนที่ผมทิ้งไว้เบื้องหลัง มีเพียงอย่างเดียวที่ผมพยายามรักษาเอาไว้
Have you heard me on the radio? Did you turn it up? On your blown-out stereo In suburbia Could be playing hide and seek from home Can't replace my blood Yeah, it seems I'm never letting go Of suburbia คุณได้ยินเสียงของผมที่ดังมาจากวิทยุใช่ไหม? คุณได้เปิดมันหรือป่าว? เครื่องเสียงของคุณที่คุณเคยเปิดมันน่ะ ยามที่อยู่นอกเมืองนั่น เราสามารถเล่นซ่อนหาในบ้านด้วยกันได้นะ ผมไม่สามารถชดใช้สิ่งใดได้เลย ใช่แล้ว, มันเหมือนกับว่าผมไม่สามารถไปจากที่นี่ได้ ออกไปจากนอกเมืองแห่งนี้
They all say that nothing ever changes Through the new lines that are on their faces They all say that nothing ever changes Through the new lines that are on their faces พวกเขามักจะพูดกันว่าไม่มีอะไรที่เปลี่ยนไปหรอก เดินทางผ่านเส้นทางใหม่ๆ มันปรากฎบนใบหน้าของพวกเขา พวกเขามักจะพูดกันว่าไม่มีอะไรที่เปลี่ยนไปหรอก เดินทางผ่านเส้นทางใหม่ๆ มันปรากฎบนใบหน้าของพวกเขา
Yeah, there's so much history in these streets And mama's good eats Oh Wonder on repeat There's so much history in my head The people I've left The ones that I've kept ใช่, มีเรื่องราวต่างมากมายเกิดขึ้นบนถนนเหล่านี้ และคนที่รักก็ถูกกลืนกินไปด้วย เพลงของ Oh Wonder เปิดวนจ่อไปเรื่อยๆ มีเรื่องราวมากมายก่อขึ้นในหัวของฉัน ผู้คนที่ผมทิ้งไว้เบื้องหลัง แต่มีเพียงอย่างเดียวที่ผมพยายามรักษาเอาไว้
Have you heard me on the radio? Did you turn it up? On your blown-out stereo In suburbia Could be playing hide and seek from home Can't replace my blood Yeah, it seems I'm never letting go Of suburbia คุณได้ยินเสียงของผมที่ดังมาจากวิทยุใช่ไหม? คุณได้เปิดมันหรือป่าว? เครื่องเสียงของคุณที่คุณเคยเปิดมันน่ะ ยามที่อยู่นอกเมืองนั่น เราสามารถเล่นซ่อนหาในบ้านด้วยกันได้นะ ผมไม่สามารถชดใช้สิ่งใดได้เลย ใช่แล้ว, มันเหมือนกับว่าผมไม่สามารถไปจากที่นี่ได้ ออกไปจากนอกเมืองแห่งนี้
แปลโดย My Style Is 1D5 เนื้อเพลงจาก //genius.com/Troye-sivan-suburbia-lyrics
----------------------------------- แปลยากจังแหะ บางประโยคอาจจะแปลกๆ คิดว่ามันต้องมีนัยยะอะไรสักอย่างแน่ๆ แต่ไม่อยากแปลแบบใส่ความคิดตัวเองมากเกินไป กลัวว่ามันจะไม่ใช่
เพลงนี้เพราะดี สำหรับ Troye มีเพลงดีๆเยอะเลย แนะนำให้ฟังนะ
หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย
ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์คะ
Create Date : 15 ธันวาคม 2558 |
Last Update : 22 เมษายน 2561 17:23:18 น. |
|
0 comments
|
Counter : 4483 Pageviews. |
|
|
|
|
| |