[แปลเพลง] Polaroid - Jonas Blue & Liam Payne & Lennon Stella
Song-"Polaroid" Artist-Jonas Blue & Liam Payne & Lennon Stella Album-******** Single(2018)
Let me tell you how it happened I wasn't looking for someone that night No, I was never a believer But you could fall in love at the first sight ผมจะเล่าให้ฟังว่ามันเกิดขึ้นได้ยังไง คืนนั้นผมไม่ได้ตั้งใจจะมาหาใครเลยจริงๆ ไม่นะ, ผมไม่ใช่คนเชื่ออะไรง่ายๆหรอก แต่คุณกลับทำให้ผมตกหลุมรักตั้งแต่แรกเจอเลยละ
But all of a sudden We loved and got lost in the moment All of a sudden She's gone in the flash of a light I never was looking, hmm I'll be looking for the rest of my life แต่ทันใดนั้นเอง พวกเราก็พบรักและหลงลืมทุกอย่างไปหมดสิ้น ทันใดนั้นเอง เธอก็หายไปพร้อมกับแสงสว่างจากแฟลช ผมไม่เคยมองหาใคร, อืมมม ผมจะมองเพียงแค่คุณตลอดทั้งชีวิตของผมคนนี้
We took a polaroid You signed your name upon it I put it in my wallet Hoping I'd see your face again We took a polaroid Captured the look in your eyes It's only a matter of time Before it starts fading พวกเราถ่ายภาพโพลารอยด์ คุณเขียนชื่อตัวเองไว้บนนั้น ผมเก็บมันไว้ในกระเป๋าสตางค์ และหวังให้ได้เจอกับคุณอีกสักครั้ง พวกเราถ่ายภาพโพลารอยด์ จับภาพนัยน์ตาของคุณเอาไว้ *สักวันพวกเราคงต้องได้พบกันอีกแน่ ก่อนที่ทุกอย่างจะจางหายไป
Was it my imagination? I could've sworn I saw someone like you A thousand people at the station And in a second you slipped out of view นี่มันก็แค่จินตนาการของฉันเท่านั้นหรือ? ฉันสาบานได้เลยว่าฉันเคยพบใครสักคนที่เหมือนกับคุณ ผู้คนนับพันที่ฉันได้เจอะเจอ และเพียงแค่เสี้ยววินาทีคุณคือคนเดียวที่ฉันมองหา
Then all of a sudden I loved and got lost in the moment All of a sudden She's gone in the blink of an eye I never was looking, hmm I'll been looking for the rest of my life และทันใดนั้นเอง ผมพบกับความรักและหลงลืมทุกอย่างไปหมดสิ้น ทันใดนั้นเอง เธอก็หายไปเพียงแค่กระพริบตาเท่านั้น ผมไม่เคยมองหาใคร, อืมมม ผมจะมองเพียงแค่คุณตลอดทั้งชีวิตของผมคนนี้
We took a polaroid You signed your name upon it I put it in my wallet Hoping I'd see your face again We took a polaroid Captured the look in your eyes It's only a matter of time Before it starts fading พวกเราถ่ายภาพโพลารอยด์ คุณเขียนชื่อตัวเองไว้บนนั้น ผมเก็บมันไว้ในกระเป๋าสตางค์ และหวังให้ได้เจอกับคุณอีกสักครั้ง พวกเราถ่ายภาพโพลารอยด์ จับภาพนัยน์ตาของคุณเอาไว้ สักวันพวกเราคงต้องได้พบกันอีกแน่ ก่อนที่ทุกอย่างจะจางหายไป
We were dancing without moving All my friends were leaving me behind I didn't wanna catch a feeling But there was something in that flashing light พวกเราเต้นรำแม้ว่าจะไม่ได้ขยับร่างกายเลยก็ตาม เพื่อนๆของผมหายไปไหนหมดแล้วก็ไม่รู้ ผมไม่อยากจะจับต้องความรู้สึกนี้เลย แต่มันมีต้องมีบางอย่างเกิดขึ้นในแสงแฟลชนั่นแน่ๆ
Then all of a sudden I loved and got lost in the moment All of a sudden She's gone in the blink of an eye I never was looking, hmm I'll been looking for the rest of my life และทันใดนั้นเอง ผมพบกับความรักและหลงลืมทุกอย่างไปหมดสิ้น ทันใดนั้นเอง เธอก็หายไปเพียงแค่กระพริบตาเท่านั้น ผมไม่เคยมองหาใคร, อืมมม ผมจะมองเพียงแค่คุณตลอดทั้งชีวิตของผมคนนี้
We took a polaroid You signed your name upon it I put it in my wallet Hoping I'd see your face again We took a polaroid Captured the look in your eyes It's only a matter of time Before it starts fading พวกเราถ่ายภาพโพลารอยด์ คุณเขียนชื่อตัวเองไว้บนนั้น ผมเก็บมันไว้ในกระเป๋าสตางค์ และหวังให้ได้เจอกับคุณอีกสักครั้ง พวกเราถ่ายภาพโพลารอยด์ จับภาพนัยน์ตาของคุณเอาไว้ สักวันพวกเราคงต้องได้พบกันอีกแน่ ก่อนที่ทุกอย่างจะจางหายไป
We took a polaroid You signed your name upon it I put it in my wallet Hoping I'd see your face again พวกเราถ่ายภาพโพลารอยด์ คุณเขียนชื่อตัวเองไว้บนนั้น ผมเก็บมันไว้ในกระเป๋าสตางค์ และหวังให้ได้เจอกับคุณอีกสักครั้ง
แปลโดย My Style Is 1D5 เนื้อเพลงจาก https://www.azlyrics.com/lyrics/jonasblue/polaroid.html
----------------------------------- เพลงล่าสุดของแด๊ดดี้ payno งานนี้ได้ร่วมงานกับ dj อย่าง Jonas Blue พร้อมกับสาว Lennon
ความจริงมีข่าวลือมาว่าเพลงนี้เป็นเพลงคู่ของหนุ่มเลียมกับอดีตแฟนสาว (แม่ของลูก) cheryl ก่อนที่ทั้งคู่จะเลิกรากัน แต่จะจริงหรือป่าวก็ไม่รู้ ถึงไงก็แล้วส่วนตัวก็ชื่นชอบเพลง polaroid นี้เข้าให้แล้วละ
***หมายเหตุ It's only matter of the time - used to say that something will definitely happen in the future. หมายถึง เป็นคำพูดที่กล่าวคาดคะเนว่ายังไงก็ต้องเกิดขึ้นอย่างแน่นอน (หลีกเลี่ยงไม่ได้)
หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย
ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ
Create Date : 21 ตุลาคม 2561 |
Last Update : 22 ตุลาคม 2561 15:27:12 น. |
|
0 comments
|
Counter : 1366 Pageviews. |
|
|
|
|
| |