<<
พฤษภาคม 2566
 
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031 
 
30 พฤษภาคม 2566
 

[แปลเพลง] You’re Losing Me (From The Vault) - Taylor Swift

Song-“You’re Losing Me” (From The Vault)
Artist-Taylor Swift
Album-Midnights (The Late Night Edition) (2023)


You say, "I don't understand," and I say, "I know you don't"
We thought a cure would come through in time, now, I fear it won't
Remember lookin' at this room, we loved it 'cause of the light
Now, I just sit in the dark and wonder if it's time
คุณบอกว่า “ผมไม่เข้าใจเลย” และชั้นตอบว่า “มันก็แน่อยู่แล้วแหละ”
พวกเราคิดว่าเดี๋ยวยารักษาคงจะมาถึงทันเวลา, ตอนนี้, ชั้นกลัวว่าไม่แล้วล่ะ
ยังจำตอนที่เรามองไปรอบๆ ห้อง, พวกเรารักมันมากเลย เพราะมีแสงสว่างส่องไปทั่ว
แต่ตอนนี้, ชั้นกลับต้องมานั่งอยู่ในความมืดมิด, สงสัยว่าคงถึงเวลาแล้วสินะ

Do I throw out everything we built or keep it?
I'm getting tired even for a phoenix
Always risin' from the ashes
Mendin' all her gashes
You might just have dealt the final blow
นี่ชั้นควรจะโยนทุกอย่างที่พวกเราสร้างทิ้งไปหรือเก็บมันไว้ดี?
ชั้นเริ่มจะท้อแท้กับพลังดั่งนกฟินิกซ์นี่แล้วนะ
ทำไมถึงต้องผงาดจากขี้เถ้าอยู่ตลอดด้วย
ซ่อมแซมรอยช้ำที่บุบสลายครั้งแล้วครั้งเล่า
ที่บางทีคุณอาจจะเพิ่งทำลายชนวนครั้งสุดท้ายไปก็ได้

Stop, you're losin' me
Stop, you're losin' me
Stop, you're losin' me
I can't find a pulse
My heart won't start anymore for you
'Cause you're losin' me
หยุดเถอะ, คุณกำลังจะเสียชั้นแล้ว
พอสักที, คุณกำลังจะเสียชั้นแล้ว
ไม่เอาแล้ว, คุณกำลังจะเสียชั้นแล้ว
ชั้นไม่หายใจอีกแล้ว
หัวใจของชั้นมันได้ตายจากคุณไปแล้ว
เพราะชั้นทนต่อไปไม่ไหวแล้ว

Every mornin', I glared at you with storms in my eyes
How can you say that you love someone you can't tell is dyin'?
I sent you signals and bit my nails down to the quick
My face was gray, but you wouldn't admit that we were sick
ในทุกเช้า, ชั้นทำได้แค่จ้องมองคุณด้วยแววตาที่สับสนและเจ็บปวด
คุณบอกว่ารักกับคนที่คุณไม่เคยรับรู้ด้วยซ้ำว่าเขากำลังจะตายได้ยังไง?
ชั้นพยายามส่งสัญญาณบอกคุณและก็แสดงความกังวลทั้งหมดออกมา
ใบหน้าที่เศร้าหมอง, แต่คุณกลับไม่เคยยอมรับว่าพวกเรากำลังป่วยอยู่

And the air is thick with loss and indecision
I know my pain is such an imposition
Now, you're runnin' down the hallway
And you know what they all say
"You don't know what you got until it's gone"
บรรยากาศที่เต็มไปด้วยความน่าอึดอัดและไม่แน่ใจ
ชั้นรู้ดีว่าความเจ็บปวดของชั้นมันมีราคามากแค่ไหน
ตอนนี้, พวกเราวิ่งไปตามโถงทางเดิน
และคุณรู้ดีว่านี่คือพวกเขาทุกคนจะพูดกัน
“คุณไม่รู้ว่าตัวเองมีอะไรจนกว่าคุณจะเสียมันไป”

Stop, you're losin' me
Stop, you're losin' me
Stop, you're losin' me
I can't find a pulse
My heart won't start anymore for you
'Cause you're losin' me
'Cause you're losin' me
Stop (Stop) 'cause you're losin' me
หยุดเถอะ, คุณกำลังจะเสียชั้นแล้ว
พอสักที, คุณกำลังจะเสียชั้นแล้ว
ไม่เอาแล้ว คุณกำลังจะเสียชั้นแล้ว
ชั้นไม่หายใจอีกแล้ว
หัวใจของชั้นมันได้ตายจากคุณไปแล้ว
เพราะชั้นทนต่อไปไม่ไหวแล้ว
เพราะชั้นไม่อยากทนอีกต่อไปแล้ว
หยุดได้แล้ว (พอเถอะ) เพราะคุณได้เสียชั้นไปแล้ว

My heart won't start anymore
(Stop 'cause you're losin' me)
My heart won't start anymore
(Stop 'cause you're losin' me)
หัวใจของชั้นมันได้ตายจากคุณไปแล้ว
(พอกันที, เพราะชั้นจะไม่ทนอีกแล้ว)
หัวใจของชั้นมันไม่มีวันเต้นเพื่อคุณอีก
(จบกันที, เพราะชั้นจะไม่ทนอีกแล้ว)

How long could we be a sad song
'Til we were too far gone to bring back to life?
I gave you all my best me's, my endless empathy
And all I did was bleed as I tried to be the bravest soldier
Fighting in only your army, frontlines, don't you ignore me
I'm the best thing at this party (You're losin' me)
And I wouldn't marry me either
A pathological people pleaser
Who only wanted you to see her
And I'm fadin', thinkin'
"Do something, babe, say something" (Say something)
"Lose something, babe, risk something" (You're losin' me)
"Choose something, babe, I got nothing" (I got nothing)
"To believe, unless you're choosin' me"
พวกเราจะกลายเป็นบทเพลงเศร้าๆ ไปอีกนานแค่ไหนกัน
จนกว่าพวกเราจะจากไปไกลแสนไกลจนกลับมามีชีวิตอีกไม่ได้แล้วงั้นหรอ?
ชั้นมอบส่วนดีที่สุดของชั้นให้กับคุณ, การเอาใจใส่ที่ไม่มีที่สิ้นสุดของฉัน
และทั้งหมดที่ชั้นได้รับคือบาดแผลขณะที่ชั้นพยายามจะเป็นนักรบที่กล้าที่สุด
ต่อสู้ในกองทัพของคุณเท่านั้น, ยืนอยู่แถวหน้าสุด, อย่าเมินชั้นแบบนี้สิ
ชั้นคือสิ่งที่ดีที่สุดในปาร์ตี้นี้เลยนะ (คุณกำลังเสียชั้นไปแล้ว)
และชั้นคงไม่อยากแต่งงานกับตัวเองเหมือนกันนั่นแหละ
พวกยินยอมให้ตัวเองเจ็บปวดเพื่อความสุขของคนอื่น
คนที่อยากให้คุณมองมาแค่เธอเพียงแค่คนเดียว
จนกระทั่งชั้นได้ตระหนักว่า
“ทำอะไรสักอย่างสิ, ที่รัก, พูดอะไรก็ได้” (พูดอะไรสักอย่างสิ)
“เสียบางอย่างไป, ที่รัก, เสี่ยงกับอะไรสักอย่าง” (คุณกำลังจะเสียชั้นไปแล้ว)
“เลือกอะไรสักอย่างสิ, ที่รัก, ชั้นไม่เหลืออะไรแล้ว” (ชั้นหมดสิ้นทุกอย่างแล้ว)
“เชื่อเถอะนะ, เว้นเสียแต่ว่าชั้นจะเป็นคนที่คุณเลือก”

You're losin' me
Stop (Stop, stop), you're losin' me
Stop (Stop, stop), you're losin' me
I can't find a pulse
My heart won't start anymore
คุณเสียชั้นไปแล้ว
พอได้แล้ว, (พอเถอะ, พอที) ชั้นจะไม่ทนอีกแล้ว
หยุดเถอะ (หยุดสักที, หยุดได้แล้ว) ชั้นจะไม่ทันอีกต่อไป
ชั้นหายใจไม่ออกอีกแล้ว
เพราะว่าหัวใจของชั้นมันได้ตายจากคุณไปแล้ว


แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
https://genius.com/Taylor-swift-youre-losing-me-from-the-vault-lyrics
-----------------------------------

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ




 

Create Date : 30 พฤษภาคม 2566
0 comments
Last Update : 30 พฤษภาคม 2566 21:54:11 น.
Counter : 850 Pageviews.

 

My Style Is 1D(5)
 
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 9 คน [?]




I ❤ T-Swift & 1D(ZM)
I'm a Swiftioner (Z) (Swifty and Directioner/ Zquad)
" Taylor Swift to Midnight
Up All Night to Made In The A.M.
& Always support those 5 Idiots who changed my life."
[Add My Style Is 1D(5)'s blog to your web]

 
pantip.com pantipmarket.com pantown.com