[แปลเพลง] Wild Roses - Of Monsters and Men
Song-"Wild Roses" Artist-Of Monsters and Men Album-Fever Dream (2019)
Wild roses on a bed of leaves in the month of May I think I wrote my own pain Oh, don't you? ดอกกุหลาบป่าถูกวางทิ้งไว้บนเตียงกลางเดือนพฤษภาคม ฉันคิดว่าฉันควรจะบรรยายความเจ็บปวดของตัวเองลงไปนะ โอ, คุณยังไงละ?
Down by the creek, I couldn't sleep so I followed a feelin' Sounds like the vines, they are breathing (Oh it sounds like, it sounds like, it sounds like, it sounds, oh) And I've seen the way the seasons change when I just give it time But I feel out of my mind all the time ความทรมานหลั่งใหลออกมา, ฉันไม่อาจข่มตาลงได้เลย เพราะงั้นฉันจึงปล่อยไปตามอารมณ์ เสียงเหมือนเหล่าเถาวัลย์, พวกมันกำลังมีชีวิต (โอ มันเสียงเหมือน, เสียงเหมือนกับ, เสียงเหมือนกับว่า, มันเหมือนกับ, โอ) และฉันเคยมองเห็นฤดูกาลต่างๆ หมุนเวียนเปลี่ยนแปลง ยามที่ฉันจดจ่อกับมัน แต่ฉันจิตใจของฉันกลับเตลิดหนีไปตลอดเวลา
In the night I am wild-eyed, and you got me now ในค่ำคืนที่ฉันสูญเสียการควบคุม และคุณช่วยฉุดรั้งฉันไว้
Oh, roses, they don't mean a thing, you don't understand But why don't we full on pretend? Oh, won't you? Before I closed my eyes I saw a moth in the sky And I wish I could fly that high Oh, don't you? โอ, ดอกกุหลาบเอ๋ย, พวกมันไม่มีความหมายใดๆ อีกแล้ว, คุณคงไม่เข้าใจสินะ แต่ทำไมพวกเราถึงไม่เสแสร้งทำให้มันจบไปละ? โอ, คุณจะไม่ทำหรือ? ก่อนที่ฉันจะหลับตาลงฉันมองเห็นเหล่าแผลงโบยบินอยู่บนท้องฟ้า และฉันหวังว่าตัวเองจะบินได้อย่างนั้นบ้าง โอ, คุณไม่เห็นด้วยหรือ?
A serpent on a bed of leaves in the month of May What do you want me to say? (Oh it sounds like, it sounds like, it sounds like, it sounds, oh) You keep me still when all I feel is an aimless direction When I think I'm losin' connection I see you อสรพิษถูกปล่อยทิ้งไว้บนเตียงกลางเดือนพฤษภาคม คุณต้องการให้ฉันเอ่ยอะไรอย่างนั้นหรือ? (โอ มันเสียงเหมือน, เสียงเหมือนกับ, เสียงเหมือนกับว่า, มันเหมือนกับ, โอ) คุณยังคงเก็บฉันเอาไว้ เมื่อยามที่ทั้งหมดที่ฉันไม่อาจรับรู้สึกทิศทางใดๆ ได้อีก ในตอนที่ฉันคิดว่าตัวเองกำลังหมดสิ้นสายสัมพันธ์ ฉันก็มองเห็นคุณ
In the night I am wild-eyed, and you got me now Dim the lights, we are wild-eyed, and you got me now ในค่ำคืนที่ฉันสูญเสียการควบคุม และคุณช่วยฉุดรั้งฉันไว้ แสงสว่างค่อยๆ มัวลง, พวกเราสูญเสียการควบคุม และคุณช่วยฉุดรั้งฉันไว้
Oh, roses, they don't mean a thing, you don't understand But why don't we full on pretend? Oh, won't you? Before I closed my eyes I saw a moth in the sky And I wish I could fly that high Oh, don't you? Oh, don't you? Oh, don't you? โอ, ดอกกุหลาบเอ๋ย, พวกมันไม่มีความหมายใดๆ อีกแล้ว, คุณคงไม่เข้าใจสินะ แต่ทำไมพวกเราถึงไม่เสแสร้งทำให้มันจบไปละ? โอ, คุณจะไม่ทำหรือ? ก่อนที่ฉันจะหลับตาลงฉันมองเห็นเหล่าแผลงโบยบินอยู่บนท้องฟ้า และฉันหวังว่าตัวเองจะบินได้อย่างนั้นบ้าง โอ, คุณไม่เห็นด้วยหรือ? โอ, คุณไม่เห็นด้วยหรือ? โอ, คุณไม่เห็นด้วยหรือ?
In the night, we are wild-eyed, and you got me now Dim the lights, we are wild-eyed, and you got me now ในค่ำคืนที่ฉันสูญเสียการควบคุม และคุณช่วยฉุดรั้งฉันไว้ แสงสว่างค่อยๆ มัวลง, พวกเราสูญเสียการควบคุม และคุณช่วยฉุดรั้งฉันไว้
In the night, I am wild-eyed, and you got me now ในค่ำคืนที่ฉันสูญเสียการควบคุม และคุณช่วยฉุดรั้งฉันไว้
แปลโดย My Style Is 1D5 เนื้อเพลงจาก https://genius.com/Of-monsters-and-men-wild-roses-lyrics
----------------------------------- หลังจากที่ฟังเพลงนี้ครั้งแรก ก็บอกเลยว่าไม่สามารถเอกเพลงนี้ออกไปจากหัวได้ แบบว่าท้วงทำนองมันก้องอยู่ในความคิด จนถึงขั้นต้องแปลออกมา
และก็ยังคงเต็มด้วยคอนเซ็ปเดิมที่แฝงไปตัวสัญลักษณ์มากมาย สมกับเป็น Of Monsters and Man
หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย
ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ
Create Date : 10 พฤศจิกายน 2562 |
Last Update : 10 พฤศจิกายน 2562 15:31:06 น. |
|
0 comments
|
Counter : 3509 Pageviews. |
|
|
|
|
| |