[แปลเพลง] Colors- Hardwell(with Tiësto) (Ft. Andreas Moe)
Song-"Colors" Artist- Hardwell (with Tiësto ) (feat. Andreas Moe) Album- United We Are (2015)
Purple skies, vivid dreams When you breath next to me Now your heart's indigo There's mystery that I wanna know ความงดงามของท้องฟ้า, ความสดใสของความฝัน เมื่อมีคุณมาอยู่เคียงข้าง ตอนนี้หัวใจของคุณถูกย้อมให้เป็นสีคราม ความลึกลับนั่นแหละคือสิ่งที่ผมอยากรู้มากที่สุด
No more hurt here to feel In the dark we can glow Past the night, there's a field Where the rainbows always shining down ไม่มีความเจ็บปวดใดๆอีกแล้ว ในความมืดมิดพวกเราสามารถเปล่งประกาย ผ่านคืนนี้ไป, นั่นแหละคือสนาม ที่ที่สายรุ้งจะยังคงส่องสว่างอยู่เสมอ
Now we just gotta let em know Yeah Yeah, we just gotta let em know Let it show And we just gotta let em know Yeah Cause time waits for no one ตอนนี้พวกเราจะแสดงให้พวกเขารู้ ใช่ ใช่, พวกเราแค่ทำให้พวกเขาได้รู้ แสดงให้เห็น และพวกเราจะบอกให้พวกเขาได้รับรู้ เพราะเวลาไม่เคยรอใครทั้งสิ้น
So bring out your colors Bring out your colors and make it bright Turn up your colors We gotta let them know Let em know Let em know ฉะนั้นนำสีสันของคุณออกมาสิ เอาความเป็นตัวของคุณออกมาและทำให้มันสว่างไสว แสดงตัวตนของคุณ พวกเราจะทำให้พวกเขาได้รับรู้ บอกให้พวกเขารู้ บอกไปเลยให้เขาเข้าใจ
So bring out your colors Bring out your colors and make it bright Turn up your colors We gotta let em know, let em know, let em know ฉะนั้นนำสีสันของคุณออกมาสิ เอาความเป็นตัวของคุณออกมาและทำให้มันสว่างไสว แสดงตัวตนของคุณ พวกเราจะทำให้พวกเขาได้รับรู้, บอกให้พวกเขารู้, บอกไปเลยให้พวกเขาเข้าใจ
We gotta let em know, let em know, let em know พวกเราจะทำให้พวกเขาได้รับรู้, บอกให้พวกเขารู้, บอกไปเลยให้พวกเขาเข้าใจ
We gotta let em know, let em know, let em know พวกเราจะทำให้พวกเขาได้รับรู้, บอกให้พวกเขารู้, บอกไปเลยให้พวกเขาเข้าใจ
Colors สีสันอันแตกต่าง
Kaleidoscopes will appear As we crash into love Flashing lights as we ride Leaving every fear we left behind ภาพอันละลานตาจะปรากฏขึ้น เหมือนกับพวกเราปะทะเข้ากับความรัก แสงไฟยามพวกเราทะยานตัวออกไป ทิ้งทุกความกลัวไว้เบื้องหลังซะ
No more hurt here feel In the dark we can glow Past the night there's a field Where the rainbows always shining down ไม่มีความเจ็บปวดใดๆอีกแล้ว ในความมืดมิดพวกเราสามารถเปล่งประกาย ผ่านคืนนี้ไป, นั่นแหละคือสนาม ที่ที่สายรุ้งจะยังคงส่องสว่างอยู่เสมอ
Now we just gotta let em know Yeah Yeah, we just gotta let em know Let it show And we just gotta let em know Yeah, yeah Cause time waits for no one ตอนนี้พวกเราจะแสดงให้พวกเขารู้ ใช่ ใช่, พวกเราแค่ทำให้พวกเขาได้รู้ แสดงให้เห็น และพวกเราจะบอกให้พวกเขาได้รับรู้ เพราะเวลาไม่เคยรอใครทั้งสิ้น
So bring out your colors Bring out your colors and make it bright Turn up your colors We gotta let em know, let em know, let em know ฉะนั้นนำสีสันของคุณออกมาสิ เอาความเป็นตัวของคุณออกมาและทำให้มันสว่างไสว แสดงตัวตนของคุณ พวกเราจะทำให้พวกเขาได้รับรู้, บอกให้พวกเขารู้, บอกไปเลยให้พวกเขาเข้าใจ
So bring out your colors Bring out your colors and make it bright Turn up your colors We gotta let em know, Let em know, Let em know ฉะนั้นนำสีสันของคุณออกมาสิ เอาความเป็นตัวของคุณออกมาและทำให้มันสว่างไสว แสดงตัวตนของคุณ พวกเราจะทำให้พวกเขาได้รับรู้, บอกให้พวกเขารู้, บอกไปเลยให้พวกเขาเข้าใจ
Just bring out your colors Colors Colors แค่นำตัวตนของคุณออกมา สีสันที่เป็นของคุณ สีสันที่ไม่เหมือนใคร
แปลโดย My Style Is 1D5 เนื้อเพลงจาก //www.azlyrics.com/lyrics/hardwell/colors.html
----------------------------------- ปกติเป็นคนไม่ถูกชะตากับเพลงจังหวะ EDM หนักๆเท่าไหร่ ฟังแล้วปวดหูมากๆ แต่แปลก พอฟังของ Hardwell ทีไร กลับรู้สึกโอเคกับเพลงแบบนี้ รู้สึกอยากโยกหัว/กระโดด ตามจังหวะเพลง
หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย
ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์คะ
Create Date : 29 กุมภาพันธ์ 2559 |
Last Update : 8 ตุลาคม 2559 21:45:02 น. |
|
0 comments
|
Counter : 2814 Pageviews. |
|
|
|
|
| |